It was noted that the Trafficking in Persons Protocol fell short of addressing the transfer of illegally removed human organs and tissues. | UN | وذُكر أن بروتوكول الاتجار بالأشخاص لم يتناول نقل الأعضاء والأنسجة البشرية المنـزوعة بصورة غير مشروعة. |
Legal provisions regulating the transplantation of human organs and tissues | UN | الأحكام القانونية التي تنظم زرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
Luxembourg did not allow the use of organs and tissues for scientific or educational purposes, with the exception being the pancreas, which could not be transplanted. | UN | ولا يسمح في لكسمبرغ باستخدام الأعضاء والأنسجة لأغراض البحث العلمي أو تعليم الطب باستثناء البنكرياس، الذي لا يمكن زرعه. |
(iii) Traffic in human organs and tissues | UN | `٣` الاتجار بأعضاء وأنسجة جسم اﻹنسان |
59. In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. | UN | ٩٥- وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية بأن تعين لجنة حقوق اﻹنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار ﻷغراض تجارية وإعداد دراسة عن هذه الادعاءات. |
The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
The residue level in organs and tissues reached its maximum within 12 hours of dosing in cows and pigs. | UN | فقد بلغ مستوى المخلفات في الأعضاء والأنسجة أقصى حد له في غضون 12 ساعة من تناول الجرعة في الأبقار والخنازير. |
These new provisions of the CAO are relevant for the prevention and control of trafficking in human beings as sale of human organs and tissues is one of the underlying reasons of trafficking in human beings. | UN | إن هذه الأحكام الجديدة لقانون الجرائم الإدارية ذات صلة بمنع الاتجار بالبشر والتصدي له إذ أن بيع الأعضاء والأنسجة البشرية يمثل أحد الأسباب الكامنة وراء الاتجار بالبشر. |
14. Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, on Transplantation of organs and tissues of Human Origin | UN | 14 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب البيولوجي المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. | UN | وفي القرار ذاته، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعين خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وبأن تعدَّ دراسة عن هذه الادعاءات. |
In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. | UN | وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعين خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وبأن تعدَّ دراسة عن هذه الادعاءات. |
In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. | UN | وفي القرار ذاته، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعين خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وبأن تعدَّ دراسة عن هذه الادعاءات. |
Statistics on the transplantation of human organs and tissues | UN | رابعا- الإحصاءات المتعلقة بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية |
(iii) Traffic in human organs and tissues; | UN | `٣` الاتجار بأعضاء وأنسجة جسم اﻹنسان؛ |
(d) Traffic in human organs and tissues | UN | (د) الاتجار بأعضاء وأنسجة جسم الإنسان |
(d) Traffic in human organs and tissues; | UN | (د) الاتجار بأعضاء وأنسجة جسم الإنسان |
60. In its resolution 1996/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to examine the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. | UN | ٠٦- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٦٩٩١/١٦، إلى اﻷمين العام أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية. |
The Commission requested the Secretary—General to continue the examination of the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes and to include, in an updated report, an analysis of that question, to be submitted to the Commission at its fifty—fifth session in order to enable the Commission to decide whether continued attention to that question was required. | UN | ورجت من اﻷمين العام أن يواصل بحث مدى مصداقية الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وأن يدرج في تقرير مستوفى تحليلاً لهذه المسألة لعرضه على اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بغية تمكينها من البت فيما إذا كانت مواصلة إيلاء اهتمام لهذه المسألة أمراً لازماً. |
New Zealand reported that, if no informed consent was available, the family of a deceased person would be asked to authorize the removal of organs and tissues. | UN | وأفادت نيوزيلندا بأنه في حالة عدم وجود موافقة واعية، يطلب من الأسرة السماح باستئصال أعضاء وأنسجة. |
Although there are reports of trafficking in organs and tissues involving violence against persons and children, diverse unconfirmed rumours persist. | UN | ورغم وجود تقارير عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة باستعمال العنف بحق أشخاص وأطفال، لا تزال هناك إشاعات مختلفة غير مؤكدة. |
Due to such factors as their youth, social pressures, lack of protective laws, or failure to enforce laws, girls are more vulnerable to all kinds of violence, particularly sexual violence, including rape, sexual abuse, sexual exploitation, trafficking, possibly the sale of their organs and tissues, and forced labour. | UN | وبسبب عوامل منها مثلا شبابهن والضغوط الاجتماعية وغياب قوانين الحماية أو عدم إنفاذ تلك القوانين، يزداد ضعف البنات أمام جميع أنواع العنف وبخاصة العنف الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي والاتجار وربما بيع أعضائهن وأنسجتهن البشرية والسخرة. |
However, the bill also proposes amendments to the Act on the Medical Use of Human organs and tissues to allow for the use of collected samples for identification purposes in situations of, for example, major natural disasters. | UN | بيد أن مشروع القانون يقترح أيضاً تعديلات على قانون الاستخدام الطبي للأعضاء والأنسجة البشرية بحيث يتيح استخدام العينات التي تجمع لأغراض تحديد الهوية عند وقوع كوارث طبيعية كبرى مثلاً. |
(b) Traffic in children's organs and tissues; | UN | (ب) الاتجار بأعضاء وأنسجة أجسام الأطفال؛ |
After selected time intervals, it is proposed to measure in isolated organs and tissues the levels of neurotransmitters and hormones, the production of hormones, the activity of enzymes involved in the production of neurotransmitters, and the expression of genes coding for these enzymes. | UN | ويقترح أن يتم بعد فترات زمنية مختارة وفي أجهزة وأغشية معزولة، قياس محتوى أجهزة الارسال العصبية والجينات المعبرة عن هذه الانزيمات. |