"orientation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوجه
        
    • وبالمنحى الذي
        
    • توجّه
        
    • توجهات
        
    • بتوجه
        
    • بالتوجه
        
    • في توجهه العام
        
    • للوجهة
        
    • للتوجه
        
    • التوجّه
        
    • على توجه
        
    The new orientation of the Department will strengthen and encourage such partnerships with media organizations around the world. UN وسيعمل التوجه الجديد لﻹدارة على تعزيز وتشجيع مثل تلك الشراكات مع منظمات وسائط اﻹعلام حول العالم.
    The new orientation of the Department will strengthen and encourage such partnerships with media organizations around the world. UN وسيعمل التوجه الجديد لﻹدارة على تعزيز وتشجيع مثل تلك الشراكات مع منظمات وسائط اﻹعلام حول العالم.
    strong field orientation of the programmes, in particular the emphasis on Africa. UN :: التوجه الميداني القوي للبرامج، وخاصة تركيزها على أفريقيا.
    81. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, in both its print and its online editions, and to this end encourages the UN Chronicle to continue to develop co-publishing partnerships and collaborative educational activities and events with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 81 - ترحب بتوجه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، نحو الاتصال التثقيفي وبالمنحى الذي تتخذه وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، على أن تواصل مجلة وقائع الأمم المتحدة إقامة شراكات في مجال النشر المشترك وتنظيم أنشطة ومناسبات تثقيفية بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    Stability and persistence of HCH isomers are attributed to the orientation of the chlorine atoms on the molecule. UN وأما استقرار أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان وثباتها فيُعزيان إلى توجّه ذرات الكلور في الجُزيء.
    Secondly, there was a gap in the orientation of the parties towards each other, while on both sides there was hope that they would achieve separation and integration without costs to anyone. UN أما الثغرة الثانية فهي في توجهات كل طرف صوب الطرف الآخر، حيث أمل كل منهما أن يحقق الانفصال والتكامل دون أن يتحمل تكلفتهما أحد.
    strong field orientation of the programmes, in particular the emphasis on Africa. UN :: التوجه الميداني القوي للبرامج، وخاصة تركيزها على أفريقيا.
    After a brief overview of the overall performance of the division in 2008, he presented the strategic orientation of the programme. UN وبعد استعراض موجز للأداء الشامل للشعبة في عام 2008، قام بعرض التوجه الاستراتيجي للبرنامج.
    Clarification was therefore sought as to its inclusion in the overall orientation of the programme. UN لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج.
    The overall orientation of the global forum will be as follows: UN وفيما يلي بيان التوجه العام للمحفل العالمي:
    More importantly, however, is the fact that the basic economic orientation of the six countries has not changed substantively as a result of the GCC. UN لكن اﻷهم من ذلك هو أن التوجه الاقتصادي اﻷساسي للبلدان الستة لم يتغير بصورة جوهرية نتيجة قيام مجلس التعاون الخليجي.
    Divisional plans have focused attention on identifying and developing new business opportunities within the geographical, thematic, or service orientation of the division. UN وما فتئت خطط الشعب تركز اهتمامها على تحديد واستحداث فرص أعمال جديدة ضمن التوجه الجغرافي أو المواضيعي أو الخدماتي للشعبة.
    The quality of the overall orientation of the programme presented in the proposed biennial programme plan was commended. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    A new strategy was being developed in 2006 to align with the current orientation of the funding environment. UN وكان وضع استراتيجية جديدة جارياً في عام 2006 تماشياً مع التوجه الراهن للبيئة التمويلية.
    81. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, in both its print and its online editions, and to this end encourages the UN Chronicle to continue to develop co-publishing partnerships and collaborative educational activities and events with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 81 - ترحب بتوجه مجلة وقائع الأمم المتحدة، بشكليها المطبوع والإلكتروني، نحو الاتصال التثقيفي وبالمنحى الذي تتخذه وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، على أن تواصل مجلة وقائع الأمم المتحدة إقامة شراكات في مجال النشر المشترك وتنظيم أنشطة ومناسبات تثقيفية بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    92. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, and to this end encourages the UN Chronicle to continue to develop partnerships and collaborative educational activities and events with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 92 - ترحب بتوجه مجلة وقائع الأمم المتحدة نحو التوعية التثقيفية وبالمنحى الذي تتخذه وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، على أن تواصل المجلة إقامة شراكات وتنظيم أنشطة ومناسبات تثقيفية تعاونية مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    92. Welcomes the movement towards educational outreach and the orientation of the UN Chronicle, and to this end encourages the UN Chronicle to continue to develop partnerships and collaborative educational activities and events with civil society organizations and institutions of higher learning; UN 92 - ترحب بتوجه مجلة وقائع الأمم المتحدة نحو التوعية التثقيفية وبالمنحى الذي تتخذه وتشجع، تحقيقا لهذه الغاية، على أن تواصل المجلة إقامة شراكات وتنظيم أنشطة ومناسبات تثقيفية تعاونية مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات التعليم العالي؛
    The view was expressed that the previous formulation of the text of the biennial programme plan provided a fuller and clearer explanation of the orientation of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الصياغة السابقة لنص الخطة البرنامجية لفترة السنتين كانت تفسّر توجّه البرنامج على نحو أكمل وأوضح.
    UNCDF is praised by the majority of its stakeholders as a flexible partner that is active in developing knowledge, effective in implementing projects, and influencing the orientation of the sectors in which it works. UN ويحظى الصندوق بثناء غالبية أصحاب المصلحة، باعتباره شريكا مـرنـا ينشط في تطوير المعارف، ويتسم بالفعالية في تنفيذ المشاريع، ويؤثر على توجهات القطاعات التي يعمل فيها.
    Regarding the future orientation of the United Nations, he noted that in-depth reflection was needed concerning such areas as engagement with middle-income countries, and evaluation, including in the context of Delivering as One. UN وفيما يتعلق بتوجه الأمم المتحدة في المستقبل، ذكر أنه يلزم التأمل بتعمق فيما يتصل بمجالات من قبيل التفاعل مع البلدان المتوسطة الدخل، والتقييم، بما في ذلك في سياق توحيد الأداء.
    Note was taken of the general orientation of the programme of work. UN وتمت اﻹحاطة علما بالتوجه العام لبرنامج العمل.
    10A.56 The orientation of the subprogramme for the biennium will place emphasis on the promotion of improved market structures, competition and efficiency through privatization and other forms of public enterprise reform, the development of entrepreneurship and the strengthening of the private sector in order to enhance economic competitiveness and to contribute to increased investment, growth, employment and trade of countries. UN ١٠ ألف-٦٥ وسيركز البرنامج الفرعي في توجهه العام بالنسبة لفترة السنتين على تشجيع تحسين هياكل السوق، وقدرتها على المنافسة وكفاءتها من خلال التحويل الى القطاع الخاص وغير ذلك من أشكال اصلاح المؤسسات العامة، وتنمية مباشرة ﻷعمالها الحرة وتوطيد القطاع الخاص بغية تعزيز القدرة على المنافسة الاقتصادية والاسهام في زيادة الاستثمار، والنمو والعمالة والتجارة في البلدان.
    However, there are also a number of staff at senior levels who do not appear to provide tangible services or to possess the skills required for the new orientation of the programme of work of UNCTAD. UN كما أن هنالك عددا من الموظفين في المستويات اﻷقدم لا يبدو أنهم يقدمون خدمات ملموسة أو يتمتعون بالمهارات اللازمة للوجهة الجديدة لبرنامج عمل اﻷونكتاد.
    These topics reflect key areas of recommendations from the 2010 review and are considered central to the future orientation of the Commission. UN وتعكس هذه المواضيع المجالات الرئيسية للتوصيات المنبثقة عن استعراض عام 2010 وتعتبر محورية بالنسبة للتوجه المقبل للجنة.
    Strategic orientation of the Global Mechanism 14 - 24 5 UN جيم - التوجّه الاستراتيجي للآلية العالمية 14-24 5
    The format of the matrix aims to emphasize the results-based orientation of the report through better delineation of: UN ويهدف شكل المصفوفة إلى التأكيد على توجه التقرير القائم على تحقيق النتائج من خلال توصيفها بشكل أفضل على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus