The Advisory Committee points out that the assumptions upon which its recommendations on the original cost estimates were based are still valid. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الافتراضات التي استندت إليها في توصياتها بشأن تقديرات التكاليف اﻷصلية ما زالت صحيحة. |
An additional amount of $81,200 was required as a result of the distribution of reductions made in the original cost estimates. | UN | نتج الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ٨١ دولار عن توزيع التخفيضات المجراة في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. | UN | حسبت تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المرافق على أساس النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة السابقة. |
No provision was made for this purpose in the original cost estimates. | UN | ولم يرصد لهذا الغرض أي اعتماد في تقديرات التكلفة اﻷصلية. |
The original cost estimates were for 15 one-way trips at an average cost of $3,600. | UN | وكانت تقديرات التكلفة اﻷصلية تتضمن ١٥ رحلة في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ٣ دولار. |
The decision to relocate was only made in October 1997, and the associated costs were therefore not included in the original cost estimates. | UN | ولم يتخذ قرار النقل إلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، ومــن ثم لم تدرج التكاليف المرتبطة به في التقديرات اﻷصلية للتكاليف. |
Changes to the original cost estimates are summarized in table 2 below. | UN | ويوجز الجدول ٢ أدناه التغييرات في التقديرات اﻷصلية للتكلفة. |
No provision for the repatriation of contingent-owned equipment had been made in the original cost estimates. | UN | ولم يكن قد رصد في التكاليف التقديرية اﻷصلية أي اعتماد ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات. |
The original cost estimates were based on requirements for 212,373 person-months. | UN | استندت تقديرات التكاليف اﻷصلية الى احتياجات قدرها ٣٧٣ ٢١٢ فرد/شهر. |
The overrun resulted from the pro rata reduction of the original cost estimates. | UN | وقد نتج تجاوز الاعتمادات في إطار هذا البند عن التخفيض القياسي في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
No provision for locally incurred expenditures for this purpose had been included in the original cost estimates. | UN | ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي مبلغ للنفقات المتكبدة محليا لهذا الغرض. |
No provision for ferry transport had been included in the original cost estimates. | UN | ولم يدرج في تقديرات التكاليف اﻷصلية أي اعتماد للنقل بالعبارات. |
In addition, the consultant embarked on official travel to Headquarters and within the region which had not been envisaged in the original cost estimates. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قام الخبير الاستشاري بسفر رسمي إلى المقر وفي داخل المنطقة وهو ما لم تتوقعه تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
Extended stays in hotels, the need to provide catering services for the troops and to rent warehouse space for contingent-owned equipment were not foreseen in the original cost estimates. | UN | ولم يكن من المتوقع في تقديرات التكاليف اﻷصلية اﻹقامة لمدة طويلة في الفنادق، والحاجة إلى خدمات تقديم الطعام لهؤلاء الجنود واستئجار مستودعات لتخزين المعدات المملوكة للوحدات. |
Additional requirements of $2,700 are the result of the fact that original cost estimates for the purchase of spare parts were calculated at a monthly rate of $18,100. | UN | تولدت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢ دولار عن كون تقديرات التكلفة اﻷصلية المتعلقة بشراء قطع الغيار، قد حُسبت بمعدل شهري قدره ١٠٠ ١٨ دولار. |
The original cost estimates were based on the renovation and maintenance of premises at UNPF headquarters at Zagreb, Pleso logistics base and two United Nations-owned equipment holding areas at Camp Polom and Gracac. | UN | واستندت تقديرات التكلفة اﻷصلية الى تجديد وصيانة أماكن العمل في مقر قوات السلام في زغرب، وفي قاعدة سوقيات بليسو، وفي مستودعين للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة في معسكر بولوم وغراساس. |
As the original cost estimates were prepared prior to the period in which the restoration of the strength of UNAVEM to its previous level was authorized, no provision was made for this unforeseen requirement. | UN | ونظرا إلى أن تقديرات التكلفة اﻷصلية أعدت قبل حلول الفترة التي استعيد فيها قوام البعثة إلى مستواه السابق المأذون به، لم يجر تخصيص اعتماد لهذا الاحتياج غير المنظور. |
Table 2 Changes to the original cost estimates | UN | الجدول ٢ - التغييرات في التقديرات اﻷصلية للتكاليف |
Table 2 Changes to the original cost estimates | UN | الجدول ٢ - التغييرات في التقديرات اﻷصلية للتكلفة |
16. The revised cost estimates reflect a 39 per cent decrease from the original cost estimates shown in document A/50/655/Add.1. | UN | ١٦- والتكاليف التقديرية المنقحة تعكس نقصا بنسبة ٣٩ في المائة من التكاليف التقديرية اﻷصلية الواردة في الوثيقة A/50/665/Add.1. |
5. As can be seen from the table, although the revised cost estimates for all three missions reflect a slight reduction, compared with the original cost estimates, they are still higher than the amounts recommended by the Advisory Committee. | UN | ٥ - ويتبيﱠن من الجدول أن تقديرات التكاليف المنقحة للبعثات الثلاث جميعها ما زالت أعلى من المبالغ التي أوصت به اللجنة الاستشارية، وإن كانت تعكس انخفاضا طفيفا بالمقارنة بتقديرات التكاليف اﻷصلية. |
The original cost estimates were based on a rate of $112 for the first 30 days and $86 after 30 days for 135 observers. | UN | وكانت تقديرات التكاليف اﻷولية مستندة إلى معدل قدره ١١٢ دولارا لﻷيام اﻟ ٣٠ اﻷولى و ٨٦ دولارا في اليوم بعد مضي ٣٠ يوما ﻟ ١٣٥ مراقبا. |
No provision had been made for this expense in the original cost estimates. | UN | ولم يرصد أي اعتماد لهذه النفقات في التقديرات اﻷولية للتكاليف. |
The detailed breakdown of the original cost estimates as contained in document A/49/540/Add.3 and the revised requirements for the period from 1 July to 31 December 1995 are shown in annex I (columns 1 to 3). | UN | ٢٠ - وترد في المرفق اﻷول )اﻷعمدة ١ الى ٣( التوزيعات التفصيلية للتقديرات اﻷصلية للتكلفة حسبما تضمنتها الوثيقة A/49/540/Add.3، والاحتياجات المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
48. The original cost estimates provided for the purchase of additional test and workshop equipment needed to support the expanded network. | UN | ٤٨ - وأدرج في التقدير اﻷصلي للتكاليف اعتماد لشراء معدات إضافية للاختبار والورش، وهي معدات كانت مطلوبة لدعم توسيع الشبكة. |