"original design" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصميم الأصلي
        
    • للتصميم الأصلي
        
    • بالتصميم الأصلي
        
    • الأصلي لتصميم
        
    • والتصميم الأصلي
        
    The Group strongly believed that the scope of the original design should be maintained. UN وتعتقد المجموعة اعتقادا راسخا بأنه ينبغي الحفاظ على مجال التصميم الأصلي.
    Changes had also been made to the original design and security features had been added, resulting in the increased cost estimate. UN وجرى أيضاً إدخال تغييرات على التصميم الأصلي وأضيفت خصائص أمنية، مما أدى إلى زيادة التكاليف التقديرية.
    The Task Force found deficiencies in the original design of the system, causing the contract price to rise by Euro98,430. UN واكتشفت فرقة العمل عيوبا في التصميم الأصلي للنظام تسببت في ارتفاع قيمة العقد بمبلغ 430 98 يورو.
    To allow the original design, that which every human being has imprinted in their hearts to take hold. Open Subtitles لنسمح للتصميم الأصلي الموجود في كل إنسان في قلوبهم
    Information with respect to the original design and consideration of a North Lawn Building, which was provided to the Committee upon request, is contained in annexes II to IV of the present report. UN وترد في المرفقات من الثاني إلى الرابع بهذا التقرير معلومات، قدمت إلى اللجنة بناء على طلبها، فيما يتعلق بالتصميم الأصلي لمبنى المرج الشمالي والنظر فيه.
    Those measures address some of the defects in the original design of the European Monetary Union. UN وتعالج هذه التدابير بعض العيوب التي تعتري التصميم الأصلي للاتحاد النقدي الأوروبي.
    The building on the North Lawn envisaged in the original design in 1947 is shown in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مخططٌ للمبنى المتوخى إنشاؤه في المرج الشمالي، حسب التصميم الأصلي لعام 1947.
    In 19 per cent of those cases, the original design had included specific `gender deliverables' . UN وفي 19 في المائة من تلك الحالات، كان التصميم الأصلي للمشاريع يتضمن تحقيق `نواتج جنسانية متوخاة ' محددة.
    You're all variations of my original design. Open Subtitles كنت كل الاختلافات من بلدي التصميم الأصلي.
    As I stated earlier, connection is theoretically possible, but such a function was not part of this ship's original design. Open Subtitles الاتصال ممكن نظريا، ولكن مثل هذه الوظيفة لم تكن جزءا من التصميم الأصلي لهذه السفينة.
    Just leave it. But look, it's not part of the original design. Open Subtitles لكن أنظر لا يبدوا التصميم الأصلي غير مقول
    The Committee is of the view that the Secretary-General should have respected the original design of the Board of Design Consultants, in particular the design of a North Lawn Building that is not higher than that illustrated in the original scheme. UN وترى اللجنة أن الأمين العام كان ينبغي أن يحترم التصميم الأصلي الذي وضعه مجلس خبراء التصميم الاستشاريين، وذلك خصوصا بألا يكون تصميم مبنى المرج الشمالي أعلى مما هو مبيّن في التصميم الأصلي.
    As indicated above, upgrades to the building are to be undertaken in a manner that respects the original design and appearance of spaces, which could enable incorporation of a visitors' centre to exhibit the rich history of the African continent and what is now the African Union. UN وكما ذكر أعلاه، يتعين تنفيذ تحسينات المبنى بطريقة تراعي التصميم الأصلي ومظهر الأمكنة، وهو ما يمكن أن يتيح استيعاب مركز للزوّار يُعرض فيه التاريخ الغني للقارة الأفريقية وما يشكل الآن الاتحاد الأفريقي.
    Replacement options were examined with a view to keeping the substitute as close as possible to the original design intent and to ensuring delivery within schedule and as close to budget as possible. UN وبُحثت الخيارات البديلة بغية المحافظة على نية التصميم الأصلي بأقرب ما يمكن، وضمان التنفيذ في غضون الموعد المحدد، وأقرب ما يكون للميزانية.
    Debates were held on whether such formulations driven by the agencies are in line with the original design of the NAPAs. UN ودارت مناقشات لمعرفة ما إذا كانت طرائق العمل هذه التي تدفع إليها الوكالات تتمشى مع التصميم الأصلي لبرامج العمل الوطنية للتكيف.
    Neither did the original design provide for any penalization in the event of failure to achieve the objectives, which has lessened its impact with regard to the management of resources. UN كذلك، لم ينص التصميم الأصلي على فرض أي عقوبة في حالة عدم تحقيق هذه الأهداف، وهو ما أضعف تأثيره في ما يتعلق بإدارة الموارد.
    We made a few improvements to the original design. Open Subtitles أضفنا بعض تحسينات إلى التصميم الأصلي
    45. Analysis of the United Nations complex has identified five historical design principles that established the fundamental architectural character of the original design. UN 45 - وبين تحليل مجمع الأمم المتحدة خمسة مبادئ تصميمية تاريخية كرست الطابع المعماري الأساسي للتصميم الأصلي.
    This has also included the assembly of electrical panels from the empty enclosure through to the finished product, including the original design of the wiring and installation diagrams. UN وشملت هذه الأعمال أيضا تجميع اللوحات الكهربائية بدءاً من إطارها الفارغ ووصولاً إلى المنتج النهائي، مروراً بالتصميم الأصلي لمد الأسلاك ورسم خرائط التركيب.
    The Secretary-General states that the proposed renovation takes into consideration the original design intent of the building and its interior spaces, while ensuring compliance with best practices related to current international building standards and codes. UN ويقول الأمين العام إن أعمال التجديد المقترحة يُراعى فيها الغرض الأصلي لتصميم المبنى وحيزه الداخلي، مع التقيّد في الوقت نفسه بأفضل الممارسات فيما يتصل بمعايير وقوانين البناء الدولية الحالية.
    12. Recalls paragraph 4 of section III of its resolution 67/254 A, and underlines the need to respect the architectural integrity of the United Nations complex and of the original design of the Board of Design Consultants in considering the long-term accommodation needs at United Nations Headquarters; UN ١٢ - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثالث من القرار 67/254 ألف، وتؤكد على ضرورة احترام التكامل المعماري لمجمع الأمم المتحدة والتصميم الأصلي الذي وضعه مجلس خبراء التصميم الاستشاريين أثناء النظر في الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus