"orthodox churches" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكنائس الأرثوذكسية
        
    • كنائس أرثوذكسية
        
    • كنيسة أرثوذكسية
        
    • والأرثوذكسية
        
    • الكنائس اﻷورثوذوكسية
        
    Orthodox churches, synagogues and places of worship of other faiths also operate in the country. UN كما تمارس الكنائس الأرثوذكسية والكنس اليهودية وأمكنة العبادة للأديان الأخرى شعائرها في البلاد.
    Allegedly Poles closed down Orthodox churches... and liquidated them. Open Subtitles ‫يزعم البولنديون اغلاقهم ‫الكنائس الأرثوذكسية ‫وتصفيتها
    So next time I'm travelling east, to meet the Orthodox churches. Open Subtitles ،لذلك في الحلقة القادمة سأسافر شرقاً لملاقاة الكنائس الأرثوذكسية
    In Georgia and Azerbaijan, Armenian Orthodox churches are said to have been closed. UN وفي جورجيا وأذربيجان يقال إنه تم إقفال كنائس أرثوذكسية أرمنية.
    At the moment, more than 1500 mosques, 6 synagogues, 6 Russian orthodox, 1 Catholic, 1 Lutheran, 2 Albanian-Udi and 4 Georgian Orthodox churches operate in Azerbaijan. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد في أذربيجان أكثر من 500 1 مسجد و6 معبد يهودي و6 كنائس أرثوذكسية روسية وكنيسة كاثوليكية وكنيسة لوثرية ومعبدين لشعب الأودي الألباني و4 كنائس أرثوذكسية جيورجية.
    Systematic acts had also been carried out against the island's cultural heritage, including the destruction of more than 500 Greek Orthodox churches. UN ونُفذت كذلك إجراءات منهجية ضد التراث الثقافي للجزيرة، شملت تدمير أكثر من 500 كنيسة أرثوذكسية يونانية.
    An important contribution to the dialogue among religions are the organization of visits in Austria by patriarchs of the Orthodox and Oriental Orthodox churches. UN ومن المساهمات الهامة في الحوار بين الأديان تنظيم زيارات إلى النمسا لأساقفة الكنيستين الأرثوذكسية والأرثوذكسية الشرقية.
    It is well known that the service in Orthodox churches is rendered in the Old Slavic Church language, which makes the allegations that the members of the Bulgarian minority are deprived of their right to profess their faith in their own language blatantly without foundation. UN والكل يعرف أن القداس في الكنائس اﻷورثوذوكسية يُتلا باللغة الكنسية السلافية القديمة، مما يبرهن بوضوح أن الادعاءات القائلة بأن افراد اﻷقلية البلغارية يحرمون من حقهم في ممارسة طقوسهم الدينية بلغتهم اﻷصلية، لا أساس لها من الصحة.
    For their part, the Turkish Cypriot authorities had spent more than $400,000 on cultural heritage restoration projects, including the restoration of a number of Greek Orthodox churches. UN ومن ناحيتها، أنفقت السلطات القبرصية التركية أكثر من 000 400 دولار على مشاريع ترميم التراث الثقافي، بما في ذلك ترميم عدد من الكنائس الأرثوذكسية اليونانية.
    89. The jurisdiction and organization of Orthodox churches was determined by canonical law and relationships among the Orthodox churches. UN 89- وتُحدَّد ولايات الكنائس الأرثوذكسية وتُنظَّم بموجب القانون الكنسي والعلاقات بين الكنائس الأرثوذكسية.
    Moreover, the island's cultural heritage was being systematically violated: over 500 Greek Orthodox churches had been destroyed and others had been vandalized or turned into hotels or restaurants. UN وعلاوة على ذلك، يتم بصورة منهجية انتهاك التراث الثقافي للجزيرة: إذ دُمر ما يزيد على 500 من الكنائس الأرثوذكسية اليونانية ونُهبت محتويات كنائس أخرى أو حُولت إلى فنادق أو مطاعم.
    During the reporting period, the Reconstruction Implementation Commission held two meetings to review the status of the works at a number of Serbian Orthodox churches. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت لجنة تنفيذ أعمال التعمير اجتماعين لاستعراض حالة العمل في عدد من الكنائس الأرثوذكسية الصربية.
    Furthermore, according to the so-called State Information Agency of the proxy regime in Abkhazia, it is planned to announce a tender for restoration works aimed at rehabilitating Orthodox churches on the territory of Abkhazia. UN وعلاوة على ذلك، واستناداً إلى ما يسمَّى بوكالة إعلام الدولة التابعة للنظام العميل في أبخازيا، من المقرر الإعلان عن عطاء لتنفيذ أعمال ترميم الكنائس الأرثوذكسية في إقليم أبخازيا.
    Although UNMIK reported on investments in attempts to renew 156 destroyed Orthodox churches, no positive steps had been observed in that respect. UN ورغم التقارير التي وردت عن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والتي مفادها أن استثمارات قد خُصصت لتجديد 156 من الكنائس الأرثوذكسية التي تعرضت للتدمير، لم تسجل أية خطوات إيجابية في هذا الصدد.
    Twelve cultural and religious heritage sites, including nine Serbian Orthodox churches and graveyards, two mosques and one Catholic church, were the targets of theft and vandalism. UN فقد أصبح اثنا عشر موقعاً من مواقع التراث الثقافي والديني، بما فيها تسع كنائس أرثوذكسية صربية ومقابر للأرثوذكس الصرب وجامعين وكنيسة كاثوليكية أهدافاً لأعمال السرقة والتخريب.
    Hundreds of mosques, churches and houses of worship have been built or restored. They include Orthodox churches in Tashkent, Samarkand and Navoi, a Catholic church in Tashkent, and an Armenian church in Samarkand. UN وجرى بناء مئات من المساجد والكنائس وأماكن العبادة أو ترميمها، من بينها كنائس أرثوذكسية في طشقند، وسمرقند، ونافوي، وكنيسة كاثوليكية في طشقند، وكنيسة أرمنية في سمرقند.
    This move appears to have the support of several religious minorities, including the Autonomous True Orthodox Church, but the metropolitan of the Russian Orthodox Church in Riga is said to be against it because it would allow other Orthodox churches to register. UN ويُزعم أن هذه التدابير لاقت دعم العديد من الأقليات الدينية، بما في ذلك دعم الكنيسة الأرثوذكسية الحقيقية المستقلة، غير أن رئيس أساقفة الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في ريغا قد اعترض على هذه التدابير لأنها ستسمح بتسجيل كنائس أرثوذكسية أخرى.
    More than 500 Greek Orthodox churches and many monasteries had been pillaged, severely damaged or demolished. UN وقد نُهب أكثر من 500 كنيسة أرثوذكسية وكثير من الأديرة أو أتلفت بصورة شديدة أو هُدمت.
    The island's cultural heritage had been systematically and deliberately violated, including the destruction of over 500 Greek Orthodox churches and the theft of priceless works of art. UN ويتعرض تراث الجزيرة للانتهاك بانتظام وتعمدا، بما في ذلك تدمير ما يربو على 500 كنيسة أرثوذكسية يونانية وسرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن.
    On the other hand, all bishops of the Serbian Orthodox Church have been expelled from Croatia, their residences have been razed to the ground and most Orthodox churches have been destroyed (by the end of 1992, in the territories of Croatia and Bosnia and Herzegovina, 139 Orthodox churches had been destroyed and 155 extensively damaged). UN وفي مقابل ذلك، طرد جميع أساقفة الكنيسة الارثوذكسية الصربية من كرواتيا، وسويت منازلهم باﻷرض، ودمرت معظم الكنائس اﻷرثوذكسية )دمرت بحلول نهاية عام ١٩٩٢، في إقليمي كرواتيا والبوسنة والهرسك، ١٣٩ كنيسة أرثوذكسية وتعرضت ١٥٥ كنيسة أرثوذكسية أخرى ﻷضرار جسيمة(.
    There was a Union of Christian Churches in Estonia, comprising Lutherans, Catholics, the Estonian and Russian Orthodox churches, and Armenian Christians. UN وأشار إلى أن هناك اتحاداً للكنائس المسيحية في إستونيا يتضمن الكنائس اللوثرية والكاثوليكية والإستونية والأرثوذكسية الروسية، والمسيحيين الأرمن.
    They are not allowed by the Croatian authorities to return to Croatia, but even if they were, neither the bishops nor the priests would have a place to return to, as many Orthodox churches and parish residences have been destroyed. Even the Serbian Orthodox Church Museum in Zagreb, with exhibits dating from the 13th to the 16th century, was blown up. UN ولا تسمح لهم السلطات الكرواتية بالعودة الى كرواتيا، بل أنهم حتى لو سمح لهم بالعودة، فإن اﻷساقفة والقساوسة لن يجدوا مكانا يعودون اليه، ﻷن معظم الكنائس اﻷورثوذوكسية والمساكن اﻷبرشية قد دمرت، بل أن متحف الكنيسة اﻷورثوذوكسية الصربية في زغرب، الذي يحتوي على معروضات من القرن الثالث عشر الى القرن السادس عشر، قد تم نسفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus