"orthopaedic" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقويم العظام
        
    • تقويم الأعضاء
        
    • لتقويم العظام
        
    • جراحة العظام
        
    • لتقويم الأعضاء
        
    • في ذلك الأطراف
        
    • عظام
        
    • ذلك الأطراف الصناعية
        
    • الأطراف الاصطناعية
        
    • لجراحة العظام
        
    • التقويم
        
    • التجبيرية
        
    • عظمي
        
    • في العظام
        
    • والعظام
        
    orthopaedic allowance is increased by 25% for the user who has a combination of two or more impairments of degree I; UN وترفع قيمة بدل تقويم العظام بنسبة 25 في المائة بالنسبة إلى المستخدم المصاب بعاهتين أو أكثر من الدرجة الأولى؛
    Improve the capacities of existing orthopaedic centres, including through the training of national technical personnel. UN ويضم الموظفون الذين يقدمون رعاية إعادة التأهيل في ورشات تقويم العظام ما بين 85 و90 تقنياً
    She recovered consciousness two days later at the orthopaedic Unit. UN واستعادت وعيها بعد مرور يومين في وحدة تقويم الأعضاء.
    Development of National orthopaedic/Functional Rehabilitation Centre. UN تطوير المركز الوطني لتقويم العظام ولإعادة التأهيل.
    :: Formulate plans and procedures for orthopaedic surgery services. UN :: وضع خطط وإجراءات لخدمات جراحة العظام.
    In total, 4,021 orthopaedic devices were provided through these services. UN وفي المجموع، قُدم 021 4 جهازاً لتقويم الأعضاء عن طريق هذه الخدمات.
    None of the centres fitting prostheses have workshops for the production of orthopaedic devices. UN ولا يتوفر أي من مراكز التزويد بأعضاء اصطناعية على ورشات لصناعة أجهزة تقويم العظام.
    The government covers the full cost of hospital treatment, provision of orthopaedic devices, and transport to hospital. UN وتتحمل الحكومة كامل تكلفة العلاج في المستشفيات وتوفير أجهزة تقويم العظام والنقل إلى المستشفى.
    Both mine-affected regions have visiting orthopaedic surgeons. UN ويزور المنطقتين المتضررتين بسبب الألغام أطباء متخصصون في تقويم العظام.
    The 2 mine-affected regions both have orthopaedic workshops that provide prosthetics and orthotics. UN وتوجد في المنطقتين المتضررتين بسبب الألغام ورشتان لتقويم العظام توفران الأطراف الاصطناعية وأجهزة تقويم العظام.
    A workshop for orthopaedic equipment called Centre National d'Appareillage et de Rééducation functions well. UN وتوجد ورشة لمعدات تقويم الأعضاء تسمى المركز الوطني للأعضاء الاصطناعية وإعادة التثقيف، وتدير أعمالها بشكل جيد.
    :: Managing three permanent orthopaedic assistance centres in India that provide free orthopaedic care to people year round. UN إدارة ثلاثة مراكز دائمة لتقديم المساعدة في تقويم الأعضاء في الهند تقدم رعاية لتقويم الأعضاء مجانا على مدار السنة.
    The introduction of a budget line of 150 million CFA francs for the procurement of orthopaedic equipment, renewable once every two years; UN تهيئة بند في الميزانية بقيمة 150 مليوناً لاقتناء معدات تقويم الأعضاء أو العظام، التي يتم تجديدها مرة كل عامين؛
    Medical Care Development International (MCDI) has established an orthopaedic workshop and rehabilitation centre in Rumbek. UN وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية:
    With the hospitalizing days extended to 21 days, able to manage orthopaedic surgery services. UN وتمديد أيام الإقامة في المستشفى إلى 21 يوما، والتمكن من إدارة خدمات جراحة العظام.
    The right to physical and mental health also implies the right to have access to, and to benefit from, those medical and social services including orthopaedic devices which enable persons with disabilities to become independent, prevent further disabilities and support their social integration. UN كما أن الحق في الصحة البدنية والعقلية يفترض الحق في الحصول على الخدمات الطبية والاجتماعية والاستفادة منها - بما في ذلك الأطراف الصناعية - بما يمكّن المعوقين من أن يصبحوا مستقلين، ويمنع وقوع عجز آخر، ويساعد على اندماجهم في المجتمع(32).
    orthopaedic surgeon (WHO funded project) UN جراح عظام )مشروع ممول من منظمة الصحة العالمية(
    In addition, there are 14 specialised hospitals for physical rehabilitation, one Institute for Rehabilitation and orthopaedic Devices, and numerous private prosthetic workshops. UN ومعهد واحد لإعادة التأهيل وأجهزة تقويم العظام، والعديد من الورشات الخاصة لصناعة الأطراف الاصطناعية. بما في ذلك بتقديم الوسائل المساعدة
    Add an orthopaedic module and a gynaecology module in 50 per cent of level II hospitals: UN إضافة وحدة لجراحة العظام ووحدة لأمراض النساء في 50 في المائة من المستشفيات من المستوى الثاني:
    Since the end of 2012, both the orthopaedic workshop and the physiotherapy department have received technical support by an ICRC expatriate. UN ومنذ نهاية عام 2012، تلقت ورشة تركيب أدوات التقويم وإدارة العلاج الطبيعي دعماً تقنياً من خبير أجنبي تابع للجنة الدولية للصليب الأحمر.
    94. In recent years the provision of prosthetic appliances and orthopaedic services for disabled persons has improved. UN ٤٩- وقد تحسن في السنوات اﻷخيرة توفير أجهزة الجراحة الترقيعية والخدمات التجبيرية لﻷشخاص المصابين بعجز.
    " A person with physical disabilities is defined as a person who has disabilities of orthopaedic, musculoskeletal, or neurological origin which mainly affect locomotor functions, and constitute a disadvantage or restriction in one or more aspects of daily living activities. " UN " يعرف الشخص ذو الإعاقة البدنية بأنه شخص يعاني من إعاقة ذات منشأ عظمي أو عضلي هيكلي أو عصبي يمكن أن تؤثر بصفة رئيسية على الوظائف الحركية، وتشكل خللاً أو تقييداً في جانب أو أكثر من جوانب أنشطة الحياة اليومية. "
    A woman with fistula is not only left incontinent but may also experience neurological disorders, orthopaedic injury, bladder infections, painful sores, kidney failure or infertility. UN وأي امرأة تعاني من ناسور الولادة لا تُبتَلى بسلس البول فحسب، بل قد تعاني أيضاً من اضطرابات عصبية، أو إصابات في العظام والمفاصل، أو التهابات في المثانة، أو قروح مؤلمة، أو فشل كلوي، أو عقم.
    4.8 As to the medical certificate invoked by E.N.K., it would appear that he did not undergo any medical treatment in the traumathology and orthopaedic hospital under the Ministry of Health on the dates mentioned in the certificate. UN 4-8 وفيما يتعلق بالشهادة الطبية التي احتج بها إ. ن. ك.، يبدو أنه لم يخضع لأي علاج طبي في مستشفى الرضوض والعظام التابع لوزارة الصحة في التواريخ المذكورة في الشهادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus