"osama bin laden or" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسامة بن لادن أو
        
    • بأسامة بن لادن أو
        
    • لأسامة بن لادن أو
        
    Expressing its concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking by individuals, groups, undertakings and entities associated with AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban with the aim of raising funds or gaining political concessions, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن على أيدي أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات مرتبطين بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان بغية جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية،
    Unauthorized weapons are seized and transferred to the public prosecutor's office so that the relevant legal measures can be taken to prevent terrorist elements liable to be associated with Osama bin Laden or the Taliban from using arms to undermine security. UN والهدف من هذه الإجراءات هو ضمان عدم تمكن أية عناصر إرهابية قد تتبع أسامة بن لادن أو أية مجاميع من طالبان من القيام باستخدام السلاح لأية أغراض تخل بالجانب الأمني.
    2. Reaffirms that acts or activities indicating that an individual, group, undertaking or entity is " associated with " AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban include: UN 2 - يؤكد من جديد أن الأعمال أو الأنشطة التي تبين أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبطا " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان تشمل:
    The Albanian authorities have not released any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban or associated individuals or entities. UN لم تفرج السلطات الألبانية عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت قد جمدت سابقا لصلتها بأسامة بن لادن أو أفراد تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم.
    There are no additional names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah. UN لا توجد أسماء جديدة لأشخاص أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أفراد حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة.
    No person or organization associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah was discovered through the institutions examined. UN لم يكتشف شخص أو منظمة مرتبطة بأسامة بن لادن أو أفراد طالبان أو القاعدة عن طريق المؤسسات المشمولة بالفحص.
    For the Union of the Comoros to put in place the preventive measures recommended by the 1267 Committee as efficiently as possible and to suppress activities associated with the Al-Qaida network, Osama bin Laden or the Taliban, it would need to receive assistance in the following areas: UN ولكي يتمكن بلدنا، اتحاد جزر القمر، من تنفيذ تدابير الوقاية التي وضعتها لجنة القرار 1267 بأقصى درجة من الفعالية، وقمع الأنشطة التي تنفذ بالاشتراك مع شبكة القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة الطالبان، سيكون من المستصوب أن يحصل البلد على المساعدة في الميادين التالية:
    The Regulations were amended on February 22, 2001 to implement resolution 1333 and freeze the assets of Osama bin Laden or his associates, as designated by the Committee. UN وقد عُدلت الأنظمة في 22 شباط/فبراير 2001 لتنفيذ القرار 1333 وتجميد أصول أسامة بن لادن أو شركائه، على النحو الذي حددته اللجنة.
    1. The Fiscalía General de la Nación (Office of the Prosecutor-General) has no knowledge of activities of Osama bin Laden or the al-Qa`idah network in Colombia. UN 1 - ليس لدى مكتب المدعي العام للدولة() علم بأي أنشطة يضطلع بها أسامة بن لادن أو شبكة القاعدة الإرهابية في كولومبيا.
    These recommendations are applied not just to locate and identify assets attributable to Osama bin Laden or members of al-Qa`idah or the Taliban but in general to prevent the laundering of assets through banks, investment companies, mutual savings and home loan associations, savings and loan cooperatives and foreign exchange firms. UN ولا تطبق هذه التوصيات بغية تحديد وتوضيح الممتلكات العائدة إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو الطالبان فحسب وإنما لمنع غسل الأصول عموما من خلال المصارف وشركات الاستثمار ومؤسسات الادخار والمؤسسات المعنية بالقروض السكنية وتعاونيات الادخار والائتمان وشركات القطع الأجنبي.
    2. Reaffirms that acts or activities indicating that an individual, group, undertaking or entity is associated with AlQaida, Osama bin Laden or the Taliban include: UN 2 - يعيد تأكيد أن الأعمال أو الأنشطة التي تدل على أن فردا أو جماعة أو مؤسسة أو كيانا " مرتبط " بتنظيم القاعدة أو أسامة بن لادن أو حركة طالبان تشمل:
    11. Please convey the steps banks and/or other financial institutions are required to take to locate and identify assets attributable to, or for the benefit of, Osama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban, or associated entities or individuals. UN 11 - يُرجى عرض الخطوات التي يلزم أن تتخذها المصارف و/أو المؤسسات المالية الأخرى للعثور على الأصول المنسوبة إلى أسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم أو الأصول التي يستخدمونها لمنفعتهم، وتحديدها.
    5. Please submit to the Committee, to the extent possible, the names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa'idah that have not been included in the list, unless to do so would compromise investigations or enforcement actions. UN 5 - برجاء موافاة اللجنة بأسماء الأعضاء والكيانات التي تتعامل مع أسامة بن لادن أو أعضاء حركة طالبان أو تنظيم القاعدة والذين لم تُذكر أسمائهم في القائمة إلا إذا كان هذا الأمر يعرض التحقيقات أو إجراءات الإنفاذ للخطر؟
    No names of individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the Committee's list have been identified to date by the competent Cameroonian authorities. UN لم تتعرف سلطات الكاميرون المختصة حتى الآن على أفراد أو كيانات تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو بالقاعدة من غير المدرجين في القائمة.
    Instead, the unblocking of Mr. Idris's accounts by the United States effectively removes any suggestion that Mr. Idris has at any time maintained a relationship with Osama bin Laden or any terrorist group or organization. UN من جانب آخر، فإن فك أرصدة السيد/إدريس من قبل الولايات المتحدة يثبت بطريقة لا لبس فيها أنه لم تكن له علاقة في أي وقت بأسامة بن لادن أو أي جماعة أو منظمة إرهابية.
    The National Police reports that no person whose name is on the list or who has any connection with Osama bin Laden or his organizations has been stopped at border points or within the territory of the Republic of Ecuador. UN ذكرت الشرطة الوطنية أنها لم توقف أي شخص يوجد اسمه على القائمة أو له صلة بأسامة بن لادن أو منظماته في أي نقطة من النقاط الحدودية أو في إقليم جمهورية إكوادور.
    Thus far we have not identified any individual or entity associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List. UN حتى الآن، لم نتعرف على أي فرد أو كيان مرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة من الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة.
    Our authorities have not identified inside our territory any individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or al-Qa`idah that have not been included in the consolidated list. UN لم تتعرف سلطات بلدنا في داخل إقليمنا، على أي كيانات أو أفراد تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو أعضاء طالبان أو القاعدة، وغير مدرجين في القائمة الموحدة.
    There are no known individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al Qaida known to the authorities that have not been included in the list. UN لم تكشف السلطات عن أي كيانات أو أفراد مرتبطين بأسامة بن لادن أو بأعضاء من حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة غير مدرجة أسماؤهم في القائمة.
    No individuals or entities associated with Osama bin Laden or members of the Taliban or Al-Qaida that have not been included in the List have been found in Costa Rica. UN لم نعثر في كوستاريكا على مَن يرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة من أشخاص وكيانات غير مدرجين بالقائمة.
    No funds, financial assets or economic assets have been frozen as being related to Osama bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities due to the fact that no financial activities connected with them have been encountered in the Sultanate. UN لم يتم تجميد أي أصول مالية أو اقتصادية تابعة لأسامة بن لادن أو أعضاء تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم لعدم ثبوت وجود أي نشاطات مالية لهم في السلطنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus