As agreed in the Oslo II Accord, the facility at Ramat Hovav in Israel should be used. | UN | وكما سبق الاتفاق عليه في اتفاق أوسلو الثاني فإنه لابد من استخدام المرفق الموجود في رامات هوفاف في إسرائيل. |
Its second stage commenced with the signing of the Oslo II Agreement in Washington on 28 September 1995. | UN | ولقد بدأت مرحلتها الثانية بالتوقيع على اتفاق أوسلو الثاني في واشنطن يوم ٢٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥. |
There were 37 Palestinian women prisoners in Israeli jails, whose release was supposed to have taken place shortly after the signing of the Oslo II Agreement. | UN | وهناك ٣٧ سجينة فلسطينية في السجون اﻹسرائيلية، كان من المفترض اﻹفراج عنهن بعد فترة وجيزة من التوقيع على اتفاق أوسلو الثاني. |
Internationally accepted standards as agreed under the Oslo II Accord should be used. | UN | ومن الضروري استخدام المعايير المقبولة دوليا حسبما اتفق عليه في اتفاقية أوسلو الثانية. |
The new format splits into three parts Israeli redeployments that were to have occurred, according to Wye in two phases, and according to Oslo II, in one phase. | UN | ويقسم النسق الجديد عمليات إعادة الانتشار الإسرائيلية إلى ثلاثة أجزاء بعد أن كان مقررا أن تتم في مرحلتين وفقا لمذكرة واي ريفر، وفي مرحلة واحدة وفقا لعملية أوسلو الثانية. |
A general commercial strike was proclaimed in Hebron to protest against the Oslo II Agreement, which envisaged a continued presence of IDF troops and Jewish settlers in the city. | UN | وأعلن عن إضراب تجاري عام في الخليل احتجاجا على اتفاق أوسلو الثاني الذي توخى استمرار حضور وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي والمستوطنين اليهود في المدينة. |
An additional historic step in the Middle East peace process had been the signing of the Oslo II agreement in September 1995. | UN | كما كان التوقيع على اتفاق أوسلو الثاني في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ خطوة تاريخية أخرى في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Hebron was left as the last of the West Bank towns from which Israeli soldiers were to redeploy under Oslo II in order to allow time to work out the security issues arising from the presence of 450 militant Israeli settlers in the city's centre. | UN | وتركت مدينة الخليل لتكون آخر مدينة من مدن الضفة الغربية يعيد فيها الجيش اﻹسرائيلي انتشاره بموجب اتفاق أوسلو الثاني ﻹفساح الوقت اللازم لتسوية القضايا اﻷمنية الناشئة من وجود ٤٥٠ من المستوطنين اﻹسرائيليين المتشددين في مركز المدينــــة. |
During the discussion of the Oslo II Agreement in the Knesset on 5 October 1995, the late Prime Minister Yitzhak Rabin stated: 22/ | UN | وفي أثناء مناقشة اتفاق أوسلو الثاني في الكنيست في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ذكر رئيس الوزراء السابق إسحاق رابين أن)٢٢(: |
The economic development process in the territory was complicated by three factors: the delay in the disbursement of donors' pledges; slow international and diaspora investments; and the slow pace of implementation by Israel of the Oslo II agreements. | UN | وقال إن هناك ثلاثة عوامل تتسبب في تعقيد عملية التنمية الاقتصادية في اﻷراضي وهي التأخير في دفع الجهات المانحة لتبرعاتها المعلنة؛ وبطء الاستثمارات الدولية واستثمارات الجالية الفلسطينية في الخارج؛ وتباطؤ إسرائيل في تنفيذ اتفاق أوسلو الثاني. |
119. On 28 September, the day of the signing of the Oslo II Agreement in Washington, D.C., the residents of the Dheisheh refugee camp started to dismantle the barbed wire surrounding the camp. | UN | ١١٩ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر، وهو يوم التوقيع على اتفاق أوسلو الثاني في واشنطن العاصمة، شرع سكان مخيم الدهيشه للاجئين في تفكيك اﻷسلاك الشائكة المحيطة بالمخيم. |
On 27 September, officials of the Palestinian Authority led a march in Hebron to show their opposition to the Jewish settlement in the town, which has been left in place under the Oslo II Agreement. | UN | ٧٢٣ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، قاد مسؤولون من السلطة الفلسطينية مسيرة في الخليل تعبيرا عن معارضتهم للمستوطنة اليهودية في المدينة التي بقيت في مكانها بموجب اتفاق أوسلو الثاني. |
32. It was vital that a dialogue be maintained between the parties and that the peace process continue. Both parties should respect the letter and spirit of the Oslo II Accord and immediately resume the peace talks. | UN | ٢٣ - واختتم كلمته قائلا إن مواصلة الحوار بين الطرفين واستمرار عملية السلام من اﻷمور الحيوية؛ وعلى كلا الطرفين أن يحترما اتفاق أوسلو الثاني نصا وروحا، وأن يستأنفا محادثات السلام على الفور. |
Moreover, implicit in the process of peacemaking is the creation of an environment of tolerance and the renunciation of all forms of racism between peoples (Oslo II Interim Agreement, article XXII). | UN | إضافة إلى ذلك، تنطوي عملية صنع السلام على إيجاد بيئة من التسامح وعلى التخلي عن جميع أشكال العنصرية بين الشعوب )اتفاق أوسلو الثاني المؤقت، المادة الثانية والعشرون(. |
9. Oslo II also opened the way for free elections in the West Bank and Gaza Strip, allowing the Palestinians to elect 88 members and a President for a Legislative Council entrusted with drawing up a constitution for the work of the Palestinian Authority as well as establishing the necessary legislation. | UN | ٩ - كما أفسح اتفاق أوسلو الثاني المجال ﻹجراء انتخابات حرة في الضفة الغربية وقطاع غزة، فسمح للفلسطينيين بانتخاب ٨٨ عضوا ورئيس لمجلس تشريعي عهد إليه وضع دستور ﻷعمال السلطة الفلسطينية وسن التشريعات اللازمة. |
14. The progress in the peace process with the Palestinians, in particular the implementation of Oslo II and the redeployment of the Israeli Army and its evacuation of agreed areas, has led to a slight but growing change in the attitude of Jewish settlers concerning the future of the settlements and their own future in the occupied territories. | UN | ١٤ - وقد أدى التقدم المحرز في عملية السلام مع الفلسطينيين، وخصوصا تنفيذ اتفاق أوسلو الثاني وإعادة نشر الجيش اﻹسرائيلي وجلاؤه عن مناطق متفق عليها، إلى تغير طفيف ولكنه مطرد في موقف المستوطنين اليهود إزاء مستقبل المستوطنات ومستقبلهم هم في اﻷراضي المحتلة. |
The Court's ruling came after the State had consented to the woman's release, partly in view of its intention to release female prisoners within the framework of the Oslo II Agreement. (Ha'aretz, 15 November) | UN | وصدر حكم المحكمة بعد أن وافقت الدولة على إطلاق سراح المرأة، مما يعزى بصورة جزئية الى عزم الدولة على إطلاق سراح السجينات في إطار اتفاق أوسلو الثاني. )هآرتس، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر( |
On 19 March 2000, the Israeli cabinet approved the third and last stage of Israeli redeployment undertaken during the interim period set forth in the Oslo II accords. | UN | وفي 19 آذار/مارس 2000، وافق مجلس الوزراء الإسرائيلي على المرحلة الثالثة والأخيرة من إعادة الانتشار الإسرائيلي التي تم التعهد بإجرائها خلال الفترة الانتقالية المبينة في اتفاقات عملية أوسلو الثانية. |
Tamari pointed out that the Oslo II Accords did not give Israel the right to build in the area. (The Jerusalem Times, 23 February) | UN | وأوضح التعمري أن اتفاقات أوسلو الثانية لا تعطي إسرائيل حق البناء في هذه المنطقة. )جروسالم تايمز، ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦( |
165. On 25 February, it was reported that the PNA had presented Israel with a list of alleged violations of the Oslo II Accords at the Allenby Bridge border crossing. | UN | ١٦٥ - وفي ٢٥ شباط/فبراير، أفيد بأن السلطة الوطنية الفلسطينية قدمت إلى إسرائيل قائمة بانتهاكات اتفاقات أوسلو الثانية المدعى بارتكابها في المعبر الحدودي لجسر النبي. |
13. Finally, in line with the most recent developments in the peace process stemming from the recently signed Oslo II Accord, PAPP has already undertaken an extensive programming mission to the Districts of Hebron, Jenin, Nablus and Tulkharem, new areas of autonomy for the Palestinian Authority. | UN | ١٣ - وأخيرا، قام البرنامج، متمشيا مع آخر التطورات في عملية السلام المنبثقة من اتفاقية أوسلو الثانية الموقعة مؤخرا، ببعثة برمجة واسعة شملت قطاعات الخليل وجنين ونابلس وطولكرم، ومناطق الحكم الذاتي الجديدة التابعة للسلطة الفلسطينية. |