No loans from the National Fund nor other additional transfers to the budget will be made. | UN | ولن يجري تقديم أي قروض من الصندوق الوطني إلى الميزانية ولن توجَّه إليها تحويلات إضافية أخرى. |
These offences are penalized by six months to six years' imprisonment and other additional penalties. | UN | ويعاقب على هذه الجرائم بالحبس لمدة تتراوح بين ستة أشهر وست سنوات إلى جانب عقوبات إضافية أخرى. |
The request should be followed by such other additional material as may be required by the law of the State with custody of the accused. | UN | وينبغي أن يُتبع الطلب بأي مواد إضافية أخرى يقتضيها قانون الدولة التي يوجد المتهم لديها في الحجز التحفظي. |
other additional costs include the running of a logistics centre for all incoming mail and deliveries and sustaining a larger infrastructure to support a campus environment. | UN | وتشمل التكاليف الإضافية الأخرى تشغيل مركز للإمدادات يُعنى بكل ما يرد من رسائل وطرود، وتلبية احتياجات هياكل أساسية أكبر لدعم بيئة بحجم المجمع. |
He also wished to know what other additional costs might result from the new framework. | UN | وأعرب أيضا عن رغبته في معرفة التكاليف الإضافية الأخرى التي قد تنتج عن الإطار الجديد. |
The request should be followed by such other additional material as may be required by the law of the State with custody of the accused. | UN | وينبغي أن يُتبع الطلب بأي مواد إضافية أخرى يقتضيها قانون الدولة التي تحتجز المتهم. |
The request should be followed by such other additional material as may be required by the law of the State where the accused is located. | UN | كما ينبغي أن يُتبع الطلب بما يقتضيه قانون الدولة التي يوجد فيها المتهم من مواد إضافية أخرى. |
other additional information has been listed to strengthen transparency and to allow for effective oversight, be it by the public, or interested suppliers or contractors or competent authorities. | UN | وأُدرجت معلومات إضافية أخرى لتعزيز الشفافية والسماح بالمراقبة الفعّالة، سواءً من جانب الجمهور أو المورِّدين أو المقاولين المهتمين أو السلطات المختصة. |
It is not simply another variable, to be targeted in times of austerity or conflated with other, additional forms of development financing that are meant to supplement, but not replace, previously committed assistance. | UN | وهو ليس مجرد متغير آخر، يتم استهدافه في أوقات التقشف أو الخلط بينه وأشكال إضافية أخرى لتمويل التنمية تهدف إلى تكملة المساعدات التي تم التعهد بها في السابق، لا أن تحل محلها. |
These contracts would serve other additional benefits such as training of students and helping the institutions to learn to innovate in the process. | UN | وستساعد تلك العقود على تحقيق فوائد إضافية أخرى مثل تدريب الطلاب ومساعدة المؤسسات على التعلم في مجال الابتكار ضمن عملية تنفيذ تلك العقود. |
No other additional information was provided. | UN | ولا ترد أي معلومات إضافية أخرى. |
For States where no country visit has been carried out, the Secretariat will base its draft report on the self-assessment report, other additional information and the outcome of the active dialogue. | UN | وبالنسبة للدول التي لم تتم فيها زيارات قطرية، ستستند الأمانة في إعداد مشروع تقريرها إلى تقرير التقييم الذاتي وإلى معلومات إضافية أخرى ونتائج الحوار النشط. |
The Board of Auditors should explain whether the comments in paragraphs 42, 43 and 44 of its report meant that the delays would cause other additional costs. | UN | وقال إنه ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يوضح ما إذا كانت التعليقات الواردة في الفقرات 42 و 43 و 44 من تقريره تدل على أن التأخيرات ستؤدي إلى تكاليف إضافية أخرى. |
other additional materials had been provided to the Subcommission through the Secretariat on 15 May 2002. | UN | وقدمت مواد إضافية أخرى إلى اللجنة الفرعية عن طريق الأمانة العامة في 15 أيار/مايو 2002. |
other additional notes and comments received from Member States were also taken into consideration. | UN | ووضعت في الاعتبار أيضا المذكرات والتعليقات الإضافية الأخرى التي وردت من الدول الأعضاء. |
6. What other additional elements are required in the forest financing mechanism, approach or framework? | UN | 6 - ما العناصر الإضافية الأخرى المطلوبة في آلية أو نهج أو إطار تمويل الغابات؟ |
other additional services include Prevention of Mother to Child Transmission (PMTCT) of HIV, provision of condoms and Sexual Reproductive Health (SRH) Services, counselling, and antiretroviral (ARV) treatment. | UN | والخدمات الإضافية الأخرى تشمل الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وتوفير الرفالات وتقديم خدمات الصحة الإنجابية الجنسية، وإسداء المشورة، والعلاج بمضادات الفيروسات الرجعية. |
39. other additional requirements resulting from the draft resolution included a provision of general temporary assistance for the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. | UN | 39 - وقال إن الاحتياجات الإضافية الأخرى المترتبة على مشروع القرار تشمل توفير مساعدة مؤقتة عامة لمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً وللبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية. |
other additional requirements during the period included the procurement of additional office furniture, computers and accommodation equipment for the field offices in connection with the monitoring of the parliamentary and presidential elections. | UN | وتضمنت الاحتياجات الإضافية الأخرى خلال الفترة شراء أثاثات مكتبية إضافية وحواسيب ومعدات للإيواء من أجل المكاتب الميدانية اتصلت بعملية رصد الانتخابات البرلمانية والرئاسية. |
The Secretariat should continue to provide the General Assembly with the annual consolidated report of data and information registered, including that provided on a voluntary basis on military holdings and procurement through national production, together with an index of other additional background information. | UN | وينبغي أن تستمر الأمانة العامة في تقديم التقرير الموحد السنوي إلى الجمعية العامة الذي يتضمن البيانات والمعلومات المسجلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة على أساس طوعي عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من الإنتاج الوطني، بالإضافة إلى فهرس للمعلومات الأساسية الإضافية الأخرى. |
other additional notes and comments received from Member States were also taken into consideration. | UN | ووضعت في الاعتبار أيضا ملاحظات وتعليقات اضافية أخرى وردت من الدول الأعضاء. |