"other administrative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارية الأخرى
        
    • إدارية أخرى
        
    • الإداريين الآخرين
        
    • ادارية أخرى
        
    • الادارية اﻷخرى
        
    • إداري آخر
        
    • اﻹدارية اﻷخرى من عمليات
        
    • إداريين آخرين
        
    • الادارية الأخرى في
        
    The ministries and other administrative bodies perform public administration affairs. UN وتتولي الوزارات والهيئات الإدارية الأخرى مسؤولية الشؤون العامة والإدارية.
    Would Finland please outline legal provisions and other administrative procedures, as well as best practices in this regard? UN ويرجى من فنلندا عرض الأحكام القانونية والإجراءات الإدارية الأخرى وأفضل الممارسات التي تطبقها في هذا الصدد.
    Failure to disclose an actual or potential conflict of interest constitutes a violation of the Organization's regulations, rules or other administrative issuances. UN ويشكل عدم الإفصاح عن تضارب فعلي أو محتمل في المصالح خرقا لأنظمة المنظمة أو قواعدها أو منشوراتها الإدارية الأخرى.
    Moreover, an increasing number of States Parties have undertaken other administrative measures to secure the effective implementation of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد متزايد من الدول الأطراف التي اتخذت تدابير إدارية أخرى لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    These meetings also enable translation needs or other administrative matters to be addressed. UN وتساعد هذه الاجتماعات أيضا على تلبية الاحتياجات من الترجمة، أو معالجة أي مسائل إدارية أخرى.
    50 instances of maintaining the privileges and immunities of the United Nations and peacekeeping operations before judicial, quasi-judicial and other administrative bodies UN 50 من حالات الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى
    Reuse of the space would be optimized for mechanical systems, storage and other administrative purposes. UN وسوف يعاد استخدام هذا الحيز استخداماً أمثل لأغراض النظم الآلية والتخزين والأغراض الإدارية الأخرى.
    Remedy from courts and other administrative tribunals UN الانتصاف عن طريق المحاكم المختصة والمحاكم الإدارية الأخرى
    They perform other administrative duties, as directed by the international judges. UN ويؤدون المهام الإدارية الأخرى حسب توجيهات القضاة الدوليين.
    The Secretary-General shall perform such other administrative functions as are requested of him or her by the Commission. UN ويؤدي الأمين العام من الوظائف الإدارية الأخرى ما قد تطلبه إليه اللجنة.
    However, delegations of authority are still often described in a plethora of other administrative instruments, in addition to these rules and regulations, through which managers and staff must sift. UN ولكن بالإضافة إلى هذه القواعد والأنظمة، يوجد عدد كبير من الصكوك الإدارية الأخرى التي تتناول أشكال تفويض السلطة بالوصف، وهي صكوك يُضطر المديرون والموظفون إلى اصطفائها.
    The enforceability of the Convention has yet to be tested in the courts and other administrative authorities. UN إلا أن إمكانية تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لم تختبر بعد في المحاكم والسلطات الإدارية الأخرى.
    If possible, could Brazil please outline the legal provisions and other administrative procedures as well as the best practices in this regard? UN يرجى من البرازيل، إن أمكن، بيان الأحكام القانونية والإجراءات الإدارية الأخرى وكذا أفضل الممارسات في هذا الصدد؟
    If possible, could Cyprus please outline the legal provisions and other administrative procedures as well as the best practices in this regard? UN وإن أمكن، هل تستطيع قبرص أن تقدم موجزا للأحكام القانونية والإجراءات الإدارية الأخرى فضلا عن أفضل الممارسات في هذا الصدد؟
    The Assistant serviced 34 Headquarters Committee on Contracts meetings, in addition to performing other administrative tasks UN وقدم المساعد الخدمات لـ 34 اجتماعا عقدتها لجنة المقر للعقود، بالإضافة إلى القيام بمهام إدارية أخرى.
    other administrative measures have been taken by the competent authorities with a view to implementing these provisions. UN واتخذت الجهات المختصة قرارات إدارية أخرى لتطبيق هذه اﻷحكام.
    In addition, the President of ICTR has identified and discussed other administrative issues in an address to the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، فإن رئيس تلك المحكمة قد حدد مسائل إدارية أخرى وناقشها في خطاب ألقاه أمام الجمعية العامة.
    Governance including management excellence and other administrative matters UN اﻹدارة السليمة والتنظيم اﻹداري الجيد ومسائل إدارية أخرى
    If the case had been investigated by any other administrative authority it would not have gathered any different evidence. UN ولو أن أي سلطة إدارية أخرى قامت بالتحقيق في القضية لما كانت لتجمع أدلة مختلفة.
    ii. Training programmes for executive officers, human resources professionals and other administrative staff in new human resources systems and processes, including elements of the new pay and benefits system that is under development, for example, the new master classification standard, contractual arrangements and mobility and accountability mechanisms for approximately 150 participants; UN ' 2` تنفيذ برامج تدريب للموظفين التنفيذيين والأخصائيين في مجال إدارة الموارد البشرية والموظفين الإداريين الآخرين على نظم وعمليات جديدة لإدارة الموارد البشرية تشمل عناصر نظام للأجور والاستحقاقات الجاري وضعه، مثل المعيار الأساسي للتصنيف والترتيبات التعاقدية والتنقل وآليات المساءلة الجديدة، لنحو 150 مشتركا؛
    other administrative instructions on field representation. UN • صدور أوامر ادارية أخرى بشأن التمثيل الميداني .
    A number of other administrative agencies facilitate the implementation and enforcement of human rights. UN ٧٧- وهناك عدد من الوكالات الادارية اﻷخرى التي تنفذ وتعزز حقوق اﻹنسان.
    Decisions of the Ombudsman were enforceable, although they could be appealed, as in any other administrative procedure. UN وتعد قرارات أمين المظالم واجبة الإنفاذ رغم إمكانية الطعن فيها، كما هو الشأن بالنسبة لأي إجراء إداري آخر.
    (e) Promote the exchange of experience relating to police, customs and other administrative investigation, interception, detection and control of diversion of precursors; UN )ﻫ( تشجيع تبادل الخبرات ذات الصلة بما تقوم به أجهزة الشرطة والجمارك واﻷجهزة اﻹدارية اﻷخرى من عمليات للتحري عن تسريب السلائف واعتراضه وكشفه ومراقبته؛
    The Deputy Governor and his staff have no capacity to assume effective administrative authority over the territory, as there are no other administrative officials in Dili or in the rest of the territory. UN وليس لدى نائب الحاكم وموظفيه القدرة علىالاضطلاع بالسلطة اﻹدارية الفعلية على اﻹقليم، إذ لا يوجد أي مسؤولين إداريين آخرين في ديلي أو في بقية اﻹقليم.
    16. Besides NCC, the National Geographical Organization of Iran is also enjoying invaluable archives of various satellite imagery, which has enabled it to offer technical services to other administrative bodies of the country. UN 16- والى جانب المركز الوطني لرسم الخرائط، فان المنظمة الجغرافية الوطنية الايرانية تمتلك أيضا محفوظات ثمينة جدا من مختلف أنواع الصور الساتلية، الأمر الذي يمكنها من تقديم خدمات تقنية إلى الهيئات الادارية الأخرى في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus