"other articles of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواد أخرى من
        
    • المواد الأخرى من
        
    • مواد أخرى في
        
    • سائر مواد
        
    • المواد اﻷخرى من مواد
        
    • بالمواد الأخرى
        
    • غيرها من مواد
        
    • لمواد أخرى
        
    • المواد اﻷخرى في
        
    • من المواد اﻷخرى
        
    Terrorist intent was not a crime in itself, but a qualification for crimes as defined in other articles of the Criminal Code. UN 8- إن القصد الإرهابي ليس جريمة في حد ذاته، ولكنه وصف للجرائم كما عُرّفت في مواد أخرى من القانون الجنائي.
    The imperative form was also used in other articles of the Organic Law. UN وتم استخدام الشكل الحتمي أيضا في مواد أخرى من القانون الأساسي.
    Most States considered that the issues contained in paragraph 2 of article 14 should be addressed in the context of other articles of the declaration. UN ورأت بعض الدول أن القضايا الواردة في الفقرة 2 من المادة 14 ينبغي تناولها في إطار مواد أخرى من الإعلان.
    I agree with the Committee's conclusions regarding the violations of the other articles of the Covenant, with the exception of the wording referred to above. UN وإنني أتفق مع اللجنة في استنتاجاتها فيما يتعلق بانتهاكات المواد الأخرى من العهد، باستثناء الصيغة المشار إليها أعلاه.
    While considering communications, the Committee usually took other articles of the Covenant into consideration. UN وأثناء النظر في البلاغات تضع اللجنة في العادة المواد الأخرى من العهد في الاعتبار.
    7. However, other articles of the Covenant are equally relevant to the understanding of the right to freedom of movement. UN ٧- غير أن هناك مواد أخرى في العهد ذات صلة وثيقة بنفس القدر بمفهوم الحق في حرية التنقل.
    other articles of the same Law also apply to the eventuality referred to in the question. UN وترعى مواد أخرى من القانون المذكور الحالة المطروحة في السؤال.
    other articles of the Penal Code also relate to aiding and abetting criminals. UN وتتعلّق أيضا مواد أخرى من القانون الجنائي بمساعدة المجرمين والتفاهم معهم.
    According to the Committee, article 2 of CCPR, which provides, among others, a right to a remedy, can only be invoked in conjunction with other articles of the Covenant. UN فاستنادا إلى اللجنة، لا يمكن الاستظهار بالمادة 2 من العهد التي تنص في جملة أمور على الحق في الانتصاف إلا في سياق مواد أخرى من العهد.
    The following are other articles of Act No. 8204 relating to this issue. UN وفي ما يلي مواد أخرى من القانون رقم 8204 تتعلق بهذه المسألة.
    They are Australian nationals and are entitled to remain in Australia; their residency is protected by other articles of the Covenant. UN فهم مواطنون أستراليون ولهم حق المكوث في أستراليا؛ وإقامتهم فيها محمية بموجب مواد أخرى من العهد.
    XII. Consideration of the provisions of other articles of the Charter UN الثاني عشر - النظــر في أحكام مواد أخرى من الميثاق
    Payments to employees were dealt with in other articles of the Model Convention, namely articles 15, 16, 18 and 19. UN وتتناول مواد أخرى من الاتفاقية النموذجية، وعلى وجه التحديد المواد 15 و 16 و 18 و 19، موضوع المدفوعات إلى الموظفين.
    other articles of the Agreement recognize developing countries' need for technology transfer in services, their need for technical assistance, and other issues of direct relevance to them. UN وتسلم مواد أخرى من الاتفاق بحاجة البلدان النامية الى نقل التكنولوجيا في مجال الخدمات ولحاجتها للمساعدة التقنية وبمسائل أخرى ذات صلة مباشرة بهما.
    2. Preparation of draft general comments and draft general recommendations on other articles of the Convention UN ٢ - إعداد مشاريع تعليقات عامة ومشاريع توصيات عامة بشأن مواد أخرى من الاتفاقية
    It was the view of the Working Group that turning to military courts to try persons alleged to have committed acts leading to enforced disappearances also breached other articles of the Declaration, in particular articles 3, 4 and 18. UN ووفقاً لتفسير الفريق العامل، فإن اللجوء إلى القضاء العسكري لمحاكمة المرتكبين المزعومين لأفعال تؤدّي إلى حالات اختفاء قسري يتعارض أيضاً مع مواد أخرى من الإعلان، ولا سيما المواد 3 و4 و18.
    However, he was in a position to join the consensus on the other articles of the protocol. UN وقال من ناحية أخرى إنه في مركز يسمح له بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن المواد الأخرى من البروتوكول.
    As such, they set a dangerous precedent for other articles of the Convention to be disregarded by other States Parties and therefore should be removed. UN وهي بهذا المعنى ترسي سابقة خطيرة تسمح للدول الأطراف الأخرى بعدم مراعاة المواد الأخرى من الاتفاقية ومن ثم ينبغي إزالتها.
    The committal of crimes containing elements of enforced disappearance provided for by other articles of the Code shall not be linked to political views of the person. UN ولا يكون ارتكاب الجرائم التي تشتمل على عناصر الاختفاء القسري المنصوص عليها في المواد الأخرى من القانون مرتبطاً بآراء الشخص السياسية.
    11. other articles of the Convention may require a party to take specific measures to protect against losses. UN 11- هناك مواد أخرى في الاتفاقية يمكن أن تلزم الطرف باتخاذ تدابير معينة للحماية من الخسارة.
    He pointed out that restrictions must be compatible with the rights laid down in the other articles of the Covenant, and specifically article 26. UN وذكَّر السيد كلاين بوجوب أن تتمشى التقييدات مع الحقوق المنصوص عليها في سائر مواد العهد، ولا سيما المادة 26.
    385. The Committee requests further clarification on the measures taken to implement other articles of the Convention, including the definition of racial discrimination as contained in article 1, paragraph 1, of the Convention. UN ٣٨٥ - وتطلب اللجنة مزيدا من اﻹيضاح عن التدابير المتخذة لتنفيذ المواد اﻷخرى من مواد الاتفاقية، بما في ذلك تعريف التمييز العنصري بصيغته الواردة في الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية.
    IV. Relationship with other articles of the Convention UN رابعاً- العلاقة بالمواد الأخرى من الاتفاقية
    Additionally, several indigenous representatives pointed out that there was already a reference to international human rights standards in article 1 and other articles of the draft. UN وبالإضافة إلى ذلك أشار عدة ممثلين عن السكان الأصليين إلى أنه توجد بالفعل إشارة إلى معايير حقوق الإنسان الدولية في المادة 1 وفي غيرها من مواد المشروع.
    Corresponding amendments should be made to other articles of the Criminal Code of the Russian Federation that concern penalties; UN كما ينبغي استحداث تعديلات مناظرة لمواد أخرى من القانون الجنائي للاتحاد الروسي تتعلق بالعقوبات؛
    In the absence of such a provision, the other articles of the convention would be rendered meaningless. UN وذكر أن عدم وجود مثل هذا الحكم يجعل المواد اﻷخرى في الاتفاقية عديمة المعني.
    It was important that such actions should be included under one of the other articles of the draft Code as massive and systematic violations of human rights, in order to prevent their continuation or emergence in other contexts. UN وارتأى أن من المهم إدراج مثل هذه اﻷعمال في إطار مادة من المواد اﻷخرى في مشروع المدونة بوصفها انتهاكات جسيمة ودائمة لحقوق اﻹنسان، بغية وضع حد لها أو منع نشوئها في إطارات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus