The Government of Japan is also supporting 30 other capacity-building projects to assist developing countries to implement the outcomes of the conference. | UN | كما تقدم حكومة اليابان الدعم إلى ثلاثين مشروعا أخرى لبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ نتائج المؤتمر. |
The allocated funds are to be applied towards road rehabilitation, harbour improvements, upgrading of water, waste management and other capacity-building projects. | UN | وستستخدم الأموال للاضطلاع بأعمال ترميم الطرق وإدخال تحسينات على المرسى وتحديث نظم المياه وإدارة النفايات ومشاريع أخرى لبناء القدرات. |
The consultations will be followed by training and other capacity-building activities. | UN | وسيعقب المشاورات الاضطلاع بأنشطة تدريبية وأنشطة أخرى لبناء القدرات. |
The Registry will also be engaged in the transfer of know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including through participation in conferences, training seminars and other symposiums. | UN | وسينكب قلم المحكمة أيضا على نقل الدراية الفنية وأنشطة بناء القدرات الأخرى في إقليم يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك من خلال المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التدريبية والندوات الأخرى. |
Capacity-building demands identified by the new mechanism are addressed directly by the mechanism itself and do not depend on other capacity-building programmes | UN | :: تعالج طلبات بناء القدرات التي تحددها الآلية الجديدة بصورة مباشرة من جانب الآلية ذاتها ولن تعتمد على برامج بناء القدرات الأخرى |
27. Several delegations also commended UNHCR for the recent emergency preparedness and contingency-planning workshops and related activities in the region, highlighting the importance of these and other capacity-building initiatives in light of the current economic crises in the region. | UN | ٧٢- كذلك أشادت عدة وفود بالمفوضية على حلقات العمل اﻷخيرة الخاصة بالتأهب لحالات الطوارئ والتخطيط الطارئ واﻷنشطة المتصلة بذلك في المنطقة، مؤكدة أهميتها وأهمية المبادرات اﻷخرى لبناء القدرات على ضوء اﻷزمة الاقتصادية الراهنة في المنطقة. |
This could partly be because developed countries reported that they supported only two NCSA-generated initiatives and nearly 100 other capacity-building initiatives. | UN | وقد يعزى هذا جزئياً إلى أن البلدان المتقدمة أبلغت عن دعمها لمبادرتين فقط من المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وحوالي 100 مبادرة أخرى لبناء القدرات. |
The Secretariat has also been engaged in other capacity-building activities aimed at increasing the knowledge of international trade law. | UN | 76- انخرطت الأمانة أيضاً في أنشطة أخرى لبناء القدرات ترمي إلى زيادة المعرفة بالقانون التجاري الدولي. |
UNCTAD, with ITC could organize relevant workshops, as well as other capacity-building activities, including technical assistance programmes. | UN | ويمكن للأونكتاد ومعه مركز التجارة العالمية أن ينظما حلقات عمل ذات صلة وأنشطة أخرى لبناء القدرات تتضمن برامج للمساعدة التقنية. |
It has supported efforts to develop national plans of action for human rights education and other capacity-building programmes at the national, subregional and regional levels. | UN | كما دعمت الجهود المبذولة لوضع خطط عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبرامج أخرى لبناء القدرات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
Special attention should also be paid to quick-impact micro-projects, especially when they include training and other capacity-building activities that can facilitate the reintegration of ex-combatants, refugees and displaced persons into their communities. | UN | ويجب الاهتمام بوجه خاص بالمشاريع الصغيرة السريعة اﻷثر، لا سيما عندما تشمل تدريبا وأنشطة أخرى لبناء القدرات تسهل إعادة اندماج المحاربين السابقين واللاجئين والمشردين داخل مجتمعاتهم. |
213. other capacity-building activities focused on mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities. | UN | 213 - واتجه التركيز في أنشطة أخرى لبناء القدرات إلى التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات. |
other capacity-building | UN | مجالات أخرى لبناء القدرات |
During 1992-1993, UNU also undertook other capacity-building activities related to strengthening scientific and technical capabilities in microprocessors and informatics. | UN | وخلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ قامت جامعة اﻷمم المتحدة بأنشطة أخرى لبناء القدرات تتصل بتعزيز القدرات العلمية والتقنية في مجالي المشيغلات والمعلوماتية. |
Noting the need to seek synergy with other capacity-building activities under relevant conventions and processes, and among Parties, bilateral and multilateral agencies, and the private sector, | UN | وإذ يلاحظ ضرورة السعي إلى تحقيق التآزر مع أنشطة بناء القدرات الأخرى في إطار الاتفاقيات والعمليات ذات الصلة، وفيما بين الأطراف، والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف، والقطاع الخاص، |
The projects vary in scope and cover a broad set of issues ranging from bee-keeping, food processing, health issues, microcredit and other capacity-building initiatives. | UN | وتتباين هذه المشاريع في نطاقها، وتغطي مجموعة واسعة من المسائل تتراوح تربية النحل وتجهيز الأغذية والمسائل الصحية والائتمان المتناهي الصغر وغيرها من مبادرات بناء القدرات الأخرى. |
41. other capacity-building activities were carried out during the reporting period. | UN | 41 - ونفـذت أنشطة بناء القدرات الأخرى أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
other capacity-building needs identified include: expertise on how to integrate climate change issues into national development plans; appropriate and comprehensive training for conducting vulnerability, adaptation and mitigation studies; ensuring sustainability of the national communication process; and increasing education and public awareness. | UN | وتتضمن احتياجات بناء القدرات الأخرى التي تم تحديدها: الخبرة في كيفية إدماج قضايا تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية؛ والتدريب الملائم والشامل لإجراء دراسات تتعلق بقابلية التأثر والتكيف، والتخفيف من حدة الآثار؛ وكفالة استدامة عملية البلاغات الوطنية؛ والزيادة في التعليم والتوعية العامة. |
(d) other capacity-building initiatives in the area of monitoring and evaluation. | UN | (د) مبادرات بناء القدرات الأخرى في مجالَــي الرصد والتقييم. |
(i) Provide appropriate training and other capacity-building opportunities for small island developing States, including systems for providing a continuous surveillance of the rate and extent of land-use changes and monitoring adverse environmental effects, in order to facilitate the implementation of national actions. | UN | ' ١ ' توفير التدريب الملائم والفرص اﻷخرى لبناء القدرات اللازمة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظم المتعلقة باستمرار مراقبة معدل وحجم التغيرات في استخدام اﻷراضي ورصد اﻵثار البيئية الضارة، لتيسير تنفيذ اﻹجراءات الوطنية. |
(g) Calls on UNHCR to intensify its protection activities by, inter alia, supporting African Governments through appropriate training of relevant officers and other capacity-building activities, disseminating information about refugee instruments and principles, and providing financial, technical and advisory services to accelerate the enactment/amendment and implementation of legislation relating to refugees; | UN | )ز( تطلب إلى المفوضية أن تضاعف أنشطة الحماية وذلك، في جملة أمور، بتقديم الدعم للحكومات اﻷفريقية عن طريق توفير التدريب المناسب وأنشطة بناء القدرة اﻷخرى للموظفين المعنيين، ونشر معلومات عن الصكوك والمبادئ المتعلقة باللاجئين، وتقديم خدمات مالية وتقنية واستشارية لتعجيل سن/تعديل القوانين المتعلقة باللاجئين وتنفيذها؛ |
(ii) Number of country-level follow-up activities resulting from ESCAP training and other capacity-building activities | UN | ' 2` عدد أنشطة المتابعة على المستوى القطري الناجمة عن التدريب والأنشطة الأخرى المتعلقة ببناء القدرات التي تنظمها اللجنة |