"other chemicals" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيميائية الأخرى
        
    • كيميائية أخرى
        
    • مركّب كيميائي آخر
        
    • الكيماويات
        
    • الكيماوية الأخرى
        
    • الأخرى المتعلقة بالمواد الكيميائية
        
    • الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية
        
    • وغيرها من المواد الكيميائية
        
    • وغير ذلك من المواد الكيميائية
        
    It's essentially the chemical used to separate other chemicals from each other. Open Subtitles انه يستعمل أساس في الفصل بين المود الكيميائية الأخرى عن بعضها
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Its most commonplace use, however, is in the creation of other chemicals. Open Subtitles هو أكثر استعمالا في هذا المجال عند تفاعل مواد كيميائية أخرى
    ● When such substances are inadvertently produced by the manufacture of other chemicals. UN ● حين تُنتج هذه المواد عرضاً لدى صنع مواد كيميائية أخرى.
    Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level UN الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    All obsolete stocks of pesticides and other chemicals are identified and disposed of. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Category 1: Toxic chemical agents and other chemicals UN الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى.
    When production of PFOS ceased in the United States in 2002, other chemicals took their place. UN وعندما توقف إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في الولايات المتحدة في عام 2002، حلت محلها المواد الكيميائية الأخرى.
    Has your country undertaken any new measures in collaboration with relevant industries on the supply of and trafficking in precursors and other chemicals not yet under international control? UN هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أيَّ تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟
    Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level UN الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي
    Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level UN الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي
    There were other chemicals that could be used as a substitute for asbestos such as cellulose, aramid, amosite and silica. UN ووجدت مواد كيميائية أخرى يمكن استخدامها كبدائل للاسبست السليولوز، والأرميد، والاموسايت والسليكا.
    Mercury and other chemicals of global concern; chemicals produced or used in high volumes; those subject to wide dispersive uses; and other chemicals of concern at the national level UN الزئبق ومواد كيميائية أخرى ذات انشغال عالمي؛ مواد كيميائية تنتج وتستخدم بكميات كبيرة؛ تلك الخاضعة لاستخدامات واسعة إنتشارية؛ ومواد كيميائية أخرى تثير القلق على المستوى المحلي
    In addition, Thailand has also prohibited or controlled other chemicals under Thai domestic laws. UN بالإضافة إلى ذلك، تحظر تايلند أيضا أو تراقب مواد كيميائية أخرى بموجب القوانين التايلندية الداخلية.
    Issues related to inclusion of other chemicals; UN ' 4` قضايا تتصل بتضمين مواد كيميائية أخرى.
    The resulting benefit will be up to 100 billion tonnes of CO2-eq. mitigation by 2050 under a treaty that has successfully phased out nearly 100 other chemicals. UN وتتمثل المنافع الناتجة عن ذلك في تحفيض ما يصل إلى 100 بليون طن بمكافئ ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2050 في إطار معاهدة حققت نجاحاً في التخفيض التدريجي لنحو 100 مركّب كيميائي آخر.
    What quantity of these other chemicals is used to produce 1 kg of end product? UN ما هي الكمية المستخدمة من هذه الكيماويات لإنتاج كيلوغرام واحد
    Processes of removing metals, oil and fuel, bilge and ballast water, paints and coatings, asbestos, PCBs, other waste streams and other chemicals UN عمليات التخلص من المعادن والزيوت والوقود والماء الأسن وماء الصابورة والدهانات ومواد التبطين والأسبستوس ومركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور وغيرها من مجاري المخلفات والمواد الكيماوية الأخرى
    The Authority is also the national Competent Authority for REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) and other chemicals legislation. UN كما أنها الهيئة الوطنية المختصة بقانون تسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح بها وتقييدها وبالقوانين الأخرى المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    At its ninth meeting, in 2008, the Conference of the Parties concluded that the centres could play an important role in implementing activities related to other chemicals and wastes instruments, including the Rotterdam and Stockholm conventions and the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN 11 - وفي اجتماعه التاسع في عام 2008، خلُص مؤتمر الأطراف إلى أنّه بوسع المراكز أن تقوم بدور هام في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالصكوك الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Improving the technical skills of labour is of crucial importance, especially in the areas of water conservation and irrigation techniques, and the application of fertilizer and other chemicals used in agriculture. UN ويعد تحسين المهارات التقنية لليد العاملة أمراً ذا أهمية حاسمة، وخصوصاً في مجالات حفظ المياه وتقنيات الري، وفي استعمال اﻷسمدة وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الزراعة.
    UNEP will also support initiatives related to specific chemicals, such as mercury, heavy metals, chemicals covered by multilateral environmental agreements, such as ozone depleting substances, and other chemicals of global concern; and will address emerging issues. UN وسيقدم اليونيب الدعم أيضا للمبادرات ذات الصلة بمواد كيميائية معينة مثل الزئبق والمعادن الثقيلة والمواد الكيميائية التي تشملها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف مثل المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وغير ذلك من المواد الكيميائية التي تحظى باهتمام عالمي ولمعالجة القضايا الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus