"other citizenship" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنسية أخرى
        
    • بالجنسية الأخرى
        
    • المواطنة الأخرى
        
    • جنسيات أخرى غير
        
    They must also relinquish any other citizenship that they possess unless they are citizens of a country whose legislation does not permit relinquishing one's citizenship. UN وعليهم كذلك التخلي عن أية جنسية أخرى يحملونها، ما لم يكونوا من رعايا بلدان لا تسمح تشريعاتها بالتخلي عن الجنسية.
    The law has now been amended to the effect that the said child shall now be deemed to be a citizen of Malta until his right to any other citizenship is established. UN أما الآن فقد عُدل هذا القانون بما يقضي باعتبار الطفل المذكور مواطنا مالطيا إلى أن يثبت حقه في أي جنسية أخرى.
    All applicants have to state they do not possess other citizenship or have renounced such citizenship. UN وعلى كافة طالبي الجنسية أن يؤكدوا أنهم لا يملكون جنسية أخرى أو أنهم تخلوا عن هذه الجنسية.
    The citizenship Act of 1973 has been amended which states that no person shall have Sierra Leonean citizenship and any other citizenship at one and the same time. UN وقد عدل قانون الجنسية لعام 1973 الذي ينص على أنه لا يجوز لأي شخص أن يحمل جنسية سيراليون وأية جنسية أخرى في نفس الوقت.
    This means that if a citizen of Malta acquires another citizenship on or after 10 February 2000 - the date when all provisions of the new law came into effect - that person may hold such other citizenship together with his Maltese citizenship. UN وهذا يعني أنه إذا حصل مواطن مالطي على جنسية أخرى في 10 شباط/فبراير 2000 - تاريخ سريان جميع أحكام القانون الجديد - أو بعد ذلك التاريخ، يجوز لهذا الشخص أن يحتفظ بالجنسية الأخرى مع جنسية مالطة.
    The Special Rapporteur was also told that the aforesaid expulsions were allegedly accompanied by the expropriation of property and the loss of other citizenship rights. UN وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً أن عمليات الطرد المشار إليها قد اقترنت حسبما يزعم بعمليات مصادرة الممتلكات وفقدان حقوق المواطنة الأخرى.
    Dr. Zupančič is a citizen of the Republic of Slovenia and does not hold any other citizenship. UN والدكتور زوبانشيتش من مواطني جمهورية سلوفينيا ولا يحمل أية جنسية أخرى.
    The law has now been amended to the effect that the said child is deemed to be a citizen of Malta until his/her right to any other citizenship is established. UN أما الآن فقد عدل هذا القانون بما يقضي باعتبار الطفل المذكور مواطنا مالطيا إلى أن يثبت حقه في أية جنسية أخرى.
    The citizenship Act of 1973 has been amended which states that no person shall have Sierra Leonean citizenship and any other citizenship at one and the same time. UN وعُدّل قانون الجنسية لعام 1973 الذي يحظر على أي شخص حمل الجنسية السيراليونية وأي جنسية أخرى في الوقت عينه.
    The 1973 Act also stated that no person shall have Sierra Leonean citizenship and any other citizenship at one and the same time. UN كما ينص قانون عام 1973 على أنه لا يحق لأي شخص أن يكون لديه الجنسية السيراليونية وأي جنسية أخرى في آن معاً.
    Refugees from the former Yugoslavia arriving after that date who do not have other citizenship may also be granted Yugoslav citizenship, at the discretion of the competent Federal authorities. UN ويجوز أيضا منح الجنسية اليوغوسلافية للاجئين الوافدين من يوغوسلافيا السابقة والقادمين بعد هذا التاريخ ممن لا يحملون أي جنسية أخرى بناء على تقدير السلطات الاتحادية المختصة.
    All applicants have to state that they do not possess other citizenship or have renounced such citizenship. UN ويتعين على جميع مقدمي الطلبات أن يصرحوا بأنهم لا يحملون جنسية أخرى أو أنهم تخلوا عن تلك الجنسية.
    The principle was then also established that a Maltese citizen shall not have any other citizenship and that if a person who is a citizen of Malta possessed any other citizenship whilst still a minor, that person has to decide which citizenship to retain between his eighteenth and nineteenth birthday. UN ثم تقرر أيضا مبدأ عدم حصول المواطن المالطي على أية جنسية أخرى وأنه إذا حصل مواطن من مالطة على أية جنسية أخرى وهو قاصر، فعليه أن يقرر الاحتفاظ بإحداهما بين عيد ميلاده الثامن عشر والتاسع عشر.
    Furthermore, foreigners who acquired Maltese citizenship by registration or naturalisation had to renounce any other citizenship held by them within six months or three months as the case may be. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على الأجانب الحاصلين على جنسية مالطة بالتسجيل أو بالتجنس أن يتنازلوا في ظرف ستة أشهر أو ثلاثة اشهر وفقا لكل حالة على حدة عن أية جنسية أخرى كانوا يحملونها.
    Application for registration shall be accompanied by a declaration of renunciation of any other citizenship the applicant may possess. Non-Commonwealth citizens may be naturalized as citizens if they fulfil the necessary criteria of residency. UN وينبغي أن يصاحب طلب التسجيل هذا إعلان التخلي عن أية جنسية أخرى قد يحملها صاحب الطلب، ويمكن تَجَنُّس المواطنين من غير دول الكومنولث بوصفهم مواطنين إذا كانوا يستوفون المعايير اللازمة من ناحية الإقامة.
    The principle was then also established that a Maltese citizen shall not have any other nationality and that if a person who is a citizen of Malta possessed any other citizenship whilst still a minor, that person had to decide which citizenship to retain between his eighteenth and nineteenth birthday. UN ثم تقرر أيضا مبدأ عدم حصول المواطن المالطي على أية جنسية أخرى وأنه إذا حصل مواطن من مالطة على أية جنسية أخرى وهو قاصر، فعليه أن يقرر الاحتفاظ بإحداهما بين عيد ميلاده الثامن عشر والتاسع عشر.
    Furthermore, foreigners who acquired Maltese citizenship by registration or naturalisation had to renounce any other citizenship held by them within six months or three months as the case may be. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على الأجانب الحاصلين على جنسية مالطة بالتسجيل أو بالتجنس أن يتنازلوا في ظرف ستة أو ثلاثة أشهر وفقا لكل حالة على حدة عن أية جنسية أخرى كانوا يحملونها.
    3. Any person, male or female, who acquires Maltese citizenship does not have to renounce any other citizenship he or she holds. UN 3 - لا يتعين على أي شخص، ذكر أو أنثى، يكتسب الجنسية المالطية أن يتخلى عن جنسية أخرى يحملها أو تحملها.
    The Committee is concerned in particular about the conditioning of the acquisition of Uzbek citizenship on the renunciation of any other citizenship, which may lead to statelessness. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء اشتراط التنازل عن أية جنسية أخرى لاكتساب الجنسية الأوزبكية، مما قد يؤدي إلى انعدام الجنسية.
    This means that if a citizen of Malta acquires another citizenship on or after the 10th February 2000, that person may hold such other citizenship together with his Maltese citizenship. UN وهذا يعني أنه إذا حصل مواطن مالطي على جنسية أخرى في 10 شباط/قبراير 2000، أو بعد ذلك التاريخ، يجوز لهذا الشخص أن يحتفظ بالجنسية الأخرى مع جنسية مالطة.
    68. The Special Rapporteur was also told that the aforesaid expulsions were allegedly accompanied by the expropriation of property and loss of other citizenship rights. UN 68- وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً أن عمليات الطرد المشار إليها أعلاه قد اقترنت، حسبما يزعم، بعمليات مصادرة للممتلكات وفقدان حقوق المواطنة الأخرى.
    In 2002, 37,529,751 inhabitants held Polish citizenship, which was the only one for 37,084,821. 40,185 people declared other citizenship and 659,668 did not declare any citizenship at all. UN وصرّح 185 40 من السكان بأنهم يحملون جنسيات أخرى غير الجنسية البولندية، في حين أن 668 659 شخصاً لم يصرحوا عن أي جنسية على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus