"other claims" - Traduction Anglais en Arabe

    • مطالبات أخرى
        
    • المطالبات الأخرى
        
    • الادعاءات الأخرى
        
    • لمطالبات أخرى
        
    • بالادعاءات الأخرى
        
    • غيرها من المطالبات
        
    • ادعاءات أخرى
        
    • الطلبات الأخرى
        
    • المطالبات الخاصة بحالات
        
    • بمطالبات أخرى
        
    • الأخرى المطالب
        
    • ومطالبات أخرى
        
    • والمطالبات الأخرى
        
    There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; UN ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد، أو تلف، المعدَّات في تلك الحوادث.
    other claims in this category relate to loss of cash. UN وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود.
    other claims relate to items such as furniture, vehicles and office equipment.Consistent with its determinations in its first report,E2(1) report, paras. 112 and 123. UN وتتعلق مطالبات أخرى بأشياء مثل الأثاث والسيارات والأجهزة المكتبية.
    other claims in this category relate to loss of cash. UN أما المطالبات الأخرى في هذه الفئة فتتصل بالخسائر النقدية.
    The Panel finds that this loss element is compensable on the same basis as other claims for the cost of repairs. UN ويرى الفريق أن عنصر الخسارة هذا قابل للتعويض لنفس السبب الذي تستند إليه المطالبات الأخرى المتعلقة بتكاليف الإصلاحات.
    The Committee also considers that it is not necessary to give separate consideration to the other claims arising under article 9 of the Covenant. UN وترى اللجنة أيضاً أنه ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الأخرى المتعلقة بالمادة 9 من العهد.
    Iraq has made similar requests in relation to the Commission's review of other claims. UN ولقد قدم العراق طلبات مماثلة بخصوص استعراض اللجنة لمطالبات أخرى.
    other claims in this category relate to loss of cash. UN وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود.
    Finally, the Panel finds that some of the unsupported claim amounts are greater than similar costs in other claims. UN وأخيرا، يجد الفريق أن بعض مبالغ المطالبة غير المؤيدة بالمستندات هي أكبر من تكاليف مماثلة وردت في مطالبات أخرى.
    Additional sources of information include pre-war documents that support claims for similar items in other claims. UN وتشمل مصادر المعلومات اﻹضافية المستندات السابقة على الحرب التي تؤيد المطالبات المتعلقة ببنود مماثلة في مطالبات أخرى.
    other claims in this category relate to loss of cash. UN وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود.
    There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; UN ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد، أو تلف، المعدَّات في تلك الحوادث.
    A search was conducted in the Commission's database to determine whether other claims had been affected by a similar data entry error. UN وأجري بحث في قاعدة بيانات اللجنة لتحديد ما إذا كان قد حدث خطأ مشابه في إدخال بيانات مطالبات أخرى.
    other claims FOR WHICH THE SITUS OF THE LOSS IS IRAQ UN رابع عشر - المطالبات الأخرى المتعلقة بخسائر وقعت في العراق
    These related claims have been or are being processed by the Commission in other claims categories in accordance with the Rules. UN وقد قامت اللجنة بتجهيز هذه المطالبات ذات الصلة أو تقوم بذلك ضمن فئات المطالبات الأخرى وفقاً للقواعد.
    other claims for which provisions have been made are reflected in note 20. UN وترد في الملاحظة 20 المطالبات الأخرى التي رصدت لها مخصصات.
    other claims for which provisions have been made are reflected in note 20. UN وترد في الملاحظة 20 المطالبات الأخرى التي رصدت لها مخصصات.
    other claims were declared manifestly ill-founded and thus inadmissible. UN وأعلنت أن الادعاءات الأخرى تفتقر بوضوح إلى الأساس وبالتالي فهي غير مقبولة.
    Having concluded this, the Committee does not need to examine the other claims raised by the complainant. UN وبتوصل اللجنة إلى هذه النتيجة، فإنها لا ترى موجباً للنظر في الادعاءات الأخرى التي أثارتها صاحبة الشكوى.
    The Panel applied this same approach in its analysis of other claims for pre-paid expenses such as pre-paid insurance. UN وطبق الفريق نفس هذا النهج في تحليله لمطالبات أخرى تتعلق بالنفقات المدفوعة مسبقاً مثل أقساط التأمين المدفوع سلفا.
    7.3 The Committee finds that the other claims made under article 3 of the Convention are admissible and therefore proceeds to its consideration of the merits. UN 7-3 وفيما يتعلق بالادعاءات الأخرى المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية، تعلن اللجنة أنها مقبولة وتنتقل بالتالي إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    (f) Conducting or supervising the conduct of arbitrations or litigation concerning large-scale commercial disputes or other claims of a private law character against the United Nations; UN )و( إجراء أو اﻹشراف على إجراء عمليات التحكيم والتقاضي المتعلقة بالمنازعات التجارية الواسعة النطاق أو غيرها من المطالبات التي تدخل في نطاق القانون الخاص والمرفوعة ضد اﻷمم المتحدة؛
    The authors invoke three other claims against the State party, and each is equally wide of the mark. UN ولصاحبي البلاغ ثلاثة ادعاءات أخرى ضد الدولة الطرف وكل واحد منها بعيد عن استيفاء المعايير.
    2. to reject all the other claims made by the Republic of Djibouti. UN 2 - وأن ترفض كل الطلبات الأخرى المقدمة من جمهورية جيبوتي.
    ii. Death and Disability and other claims Unit UN ' ٢ ' وحدة المطالبات الخاصة بحالات الوفاة والعجز
    It was found that approximately 39 per cent of the claims for business losses in the instalment are related to other claims. UN وتبين أن نحو 39 في المائة من المطالبات المتعلقة بخسائر تجارية في هذه الدفعة ترتبط بمطالبات أخرى.
    Some claim areas may lie adjacent to or in the vicinity of other claims, providing further justification for data accessibility and joint efforts in modelling, so that the impact of activities in neighbouring areas can be evaluated without repeating all aspects of environmental assessment. UN ويمكن أن تكون بعض المناطق المطالب بها متاخمة للمناطق الأخرى المطالب بها أو القريبة منها، مما يوفر مبرراً إضافياً للوصول إلى البيانات والتشارك في جهود وضع النماذج، حتى يُمكن تقييم آثار الأنشطة في المناطق المجاورة دون حاجة إلى تكرار جميع جوانب التقييم البيئي.
    That account would be used to pay the sums owing to commercial vendors and those owing under letters of assist and other claims and to pay troop costs and contingent-owned equipment costs following the necessary certification. UN وسوف يستخدم هذا الحساب في سداد مبالغ مستحقة للبائعين التجاريين ومبالغ مستحقة بموجب خطابات مساعدة ومطالبات أخرى وفي سداد تكاليف القوات وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات العسكرية بعد التصديقات اللازمة.
    Travel and other claims processed UN مطالبات السفر والمطالبات الأخرى المجهزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus