"other colleagues" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزملاء الآخرين
        
    • زملاء آخرين
        
    • زملاء آخرون
        
    • زملائي الآخرين
        
    • زملائي الآخرون
        
    • الزملاء الآخرون
        
    • زملائنا الآخرين
        
    • سائر الزملاء
        
    • والزملاء الآخرين
        
    • لزملاء آخرين
        
    • زملاءنا
        
    • وزملاء آخرين
        
    We will therefore encourage other colleagues to show a spirit of compromise and flexibility by moving towards a compromise solution in the true spirit of multilateralism. UN وبناء على ذلك، نود أن نشجع الزملاء الآخرين على إبداء روح التوافق والمرونة من خلال المضي نحو الحل التوافقي بروح تعددية الأطراف الحقيقية.
    I would also like to thank all other colleagues who have spoken this morning. UN وأود أن أشكر كافة الزملاء الآخرين الذين تكلموا هذا الصباح.
    We look very much forward to working with you, as we have with other colleagues who have assumed the presidency during the course of this year. UN ونتطلع كثيراً إلى العمل معك كما عملنا مع الزملاء الآخرين الذين تحَملوا مسؤولية الرئاسة خلال هذا العام.
    I have also had consultations with the former and future presidencies, as well as with other colleagues. UN كما قمت بمشاورات مع الرئاسات السابقة والمقبلة، وكذلك مع زملاء آخرين.
    Unless that opinion was not shared by other colleagues, he saw no reason to pursue the matter any further. UN وقال إنه ما لم يشاطره زملاء آخرون هذا الرأي فإنه لا داعي لمواصلة مناقشة هذا الموضوع أكثر من ذلك.
    Today I would like to share with you and other colleagues the outcome of the fourth round of the six-party talks held in Beijing. UN وأود اليوم أن أطلعكم وأطلع زملائي الآخرين على نتيجة الجولة الرابعة من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين.
    At the outset, allow me also to join other colleagues in expressing our sympathy to the people of Bangladesh on its tragic national calamity. UN وفي البداية، أود أيضا أن أشارك الزملاء الآخرين الإعراب عن تعاطفنا مع شعب بنغلاديش في محنته الوطنية المأساوية.
    Like other colleagues, we seek security, and we seek it honestly and seriously. UN ونسعى بصدق وجدية إلى تحقيق الأمن ، شأننا في ذلك شأن الزملاء الآخرين.
    Like other colleagues, he had been somewhat disturbed to learn of the attitude adopted by the courts in the various cases mentioned. UN وهو شأنه شأن الزملاء الآخرين انزعج بعض الشيء لعلمه بالموقف الذي اتخذته المحاكم في مختلف القضايا المذكورة.
    If you don't feel comfortable with me we can meet with other colleagues. Open Subtitles إن كنتي لا تشعرين بالراحة معي فبإمكانكِ الإجتماع مع الزملاء الآخرين.
    I am committed to championing the NCD cause in my country and will be challenging many other colleagues in Government and our public servants to likewise become champions for the cause. UN وإنني ملتزم بنُصرة مسألة الأمراض غير السارية في بلدي، وسأحثّ العديد من الزملاء الآخرين في الحكومة وموظفيها لكي يصبحوا مناصرين لهذه المسألة كذلك.
    However, I still have some doubts, in particular, doubts that I would like to share with some of the other colleagues here who were working on side events on other subjects right now. UN ورغم ذلك، لا تزال لدي بعض الشكوك، وبخاصة شكوك أود أن أتقاسمها مع بعض الزملاء الآخرين الذين ينظمون الآن أحداثاً جانبية بشأن مواضيع أخرى.
    The independent expert shares this feeling, which she expressed with other colleagues when the failure became obvious: subsidies in the rich countries have a grave impact on competitive practices and the freedom of markets. UN وهذا ما تشعر به الخبيرة المستقلة وما أعربت عنه مع زملاء آخرين عندما ظهر هذا الفشل جلياً: فالإعانات التي تقدمها البلدان الغنية تؤثر تأثيراً سلبياً خطيراً على ممارسات المنافسة وحرية الأسواق.
    All supervisors indicated that they would nominate other colleagues for future courses. UN وأكد جميع المشرفين أنهم سيرشحون زملاء آخرين لحضور الدورات المقبلة.
    In the absence of a consultative mechanism for the Convention during this transitional phase, members of the Bureau have consulted among themselves and with other colleagues on this matter. UN وفي غياب آلية استشارية خاصة بالاتفاقية خلال هذه المرحلة الانتقالية، أجرى أعضاء المكتب مشاورات فيما بينهم ومع زملاء آخرين بشأن هذه المسألة.
    I will not elaborate further on them, as I do not wish to duplicate what other colleagues will say. UN ولن أدخل في مزيد من التفاصيل بشأنها، لأنني لا أرغب في تكرار ما سيقوله زملاء آخرون.
    I would like to associate myself with the statement of our Peruvian colleague and similar comments that were made by other colleagues here today. UN وأود أن أضم صوتي إلى زميلنا سفير بيرو وإلى التعليقات المماثلة التي أبداها زملاء آخرون هنا اليوم.
    May I also join my other colleagues in warmly congratulating you on your assumption of the presidency of this Conference? UN وأود أيضاً أن أنضم إلى زملائي الآخرين وأهنئكم بحرارة لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    This proposal will be brought to the attention of my other colleagues in what has now come to be called the P6, and of course we consider the Conference to be sovereign in this respect. UN سيوجَّه نظر زملائي الآخرون في ما أصبح الآن يسمى الرؤساء الستة إلى هذا الاقتراح، وبالطبع نعتبر أن المؤتمر له السيادة في هذا الصدد.
    I would like to endorse the words of appreciation and good wishes that other colleagues have spoken here by way of bidding farewell to Ambassador Moher of Canada. UN أود أن أؤيد كلمات التقدير وأفضل الأمنيات التي قالها الزملاء الآخرون الذي تكلموا هنا لتوديع السفير موهير ممثل كندا.
    It is the sincere hope of all the co-authors that all of our other colleagues will feel able to support this draft resolution. UN وجميع المشاركين في وضع مشروع القرار هذا يأملون بصدق في أن يجد جميع زملائنا الآخرين أنفسهم قادرين على تأييد المشروع.
    I have been closely following the work of the CD and look forward to working closely with other colleagues to achieve the aims of this august body. UN لقد تابعت عن كثب أعمال مؤتمر نزع السلاح وأتطلع إلى العمل في تعاون وثيق مع سائر الزملاء لتحقيق أهداف هذه الهيئة الموقرة.
    Notwithstanding our original position, Pakistan, along with other colleagues of the Uniting for Consensus group, has put forward dynamic and flexible proposals. UN وبصرف النظر عن موقفنا السياسي، فإن باكستان والزملاء الآخرين في مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء قد قدموا اقتراحات فعالة ومرنة.
    Clearly, from the comments that have been made, several colleagues will have proposals to make to amend it, and I imagine that other colleagues who have not spoken will also have proposals to amend it. UN ويتضح من التعليقات المقدمة أن العديد من الزملاء سيقدمون اقتراحات لتعديله، وأعتقد بأنه سيكون لزملاء آخرين لـم يتكلموا اقتراحات أيضاً لتعديله.
    Our congratulations also go to the other colleagues of the Bureau. UN كما نهنئ زملاءنا الآخرين أعضاء المكتب.
    I think that you, Madam President, and other colleagues in this chamber shared the same feelings when I made a statement earlier this year. UN وأظنكم، سيدتي الرئيسة، وزملاء آخرين في هذه القاعة تشاطرونني الشعور ذاته عندما أدليت ببيان في وقت سابق من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus