"other commodities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع الأساسية الأخرى
        
    • سلع أساسية أخرى
        
    • السلع الأخرى
        
    • سلع أخرى
        
    • للسلع الأساسية الأخرى
        
    • لسلع أساسية أخرى
        
    • بسلع أخرى
        
    • والسلع الأساسية الأخرى
        
    • بغيره من السلع الأساسية
        
    • ذلك من السلع
        
    And if countries are to develop, they need minerals and other commodities. UN وإذا أريد للبلدان أن تنمو، فإنها تحتاج إلى المعادن وإلى السلع الأساسية الأخرى.
    Voluntary reporting of the loss or theft of biological materials to the police is encouraged, as in the case of loss or theft of other commodities. UN يُشجَع الإبلاغ الطوعي عن فقد أو سرقة المواد البيولوجية إلى الشرطة، كما في حالة فقد أو سرقة السلع الأساسية الأخرى.
    Oil prices are highly correlated with the prices of other commodities. UN وترتبط أسعار النفط إلى حد كبير بأسعار سلع أساسية أخرى.
    As a result, the support for some politically powerful commodities rose relative to that for other commodities. UN ونتيجة ذلك، فقد ازداد الدعم المقدم إلى بعض السلع التي تحظى بنفوذ سياسي بالمقارنة مع الدعم المقدم إلى السلع الأخرى.
    Although health-care professionals claim that a few items such as particular laboratory supplies constitute five years' supply, the adequacy of other commodities is hard to assess because they have not been available for prescription or use for several years. UN ورغم أن الفنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية يقولون إن أصنافا مثل بعض اللوازم المختبرية تكفي لمدة خمس سنوات، فإنه من الصعب تقييم مدى كفاية الكميات المتاحة من سلع أخرى ﻷنها ليست متاحة منذ عدة سنوات، ليصفها الطبيب أو ليستعملها المريض.
    Trade-distorting domestic support on cotton would be reduced more quickly than other commodities. UN وسيخفَّض الدعم المحلي للقطن المحرف لمجرى المبادلات التجارية بسرعة أكبر مما هو عليه الحال بالنسبة للسلع الأساسية الأخرى.
    The falling prices for other commodities were attributable to economic slowdowns in major markets. UN وعُزي انخفاض أسعار السلع الأساسية الأخرى إلى حالات التباطؤ الاقتصادي التي تشهدها الأسواق الرئيسية.
    Prices of other commodities have not followed the surge in oil prices, but signs of stabilization and even recovery appeared in several markets during the first quarter of 1999. UN ولم تسجل أسعار السلع الأساسية الأخرى الارتفاع الذي سجلته أسعار النفط، غير أن هناك علامات استقرار بل حتى انتعاش قد ظهرت في عدة أسواق خلال الربع الأول من عام 1999.
    This was an intriguing suggestion for policy coherence, because cooperation between producers and consumers was not often admitted as a possibility in the handling of other commodities. UN ورأى أن هذا اقتراح جذاب لتحقيق الاتساق بين السياسات، لأن التعاون بين المنتجين والمستهلكين لا يحظى في كثير من الأحيان بالقبول كحل ممكن في التجارة في السلع الأساسية الأخرى.
    This phenomenon is most marked for the tropical tree crops -- cocoa, coffee and tea -- though certain other commodities may also be affected. UN وهذه الظاهرة تكون أبرز في حالة محاصيل الأشجار المدارية - الكاكاو، والبن، والشاي - وإن كانت بعض السلع الأساسية الأخرى يمكن أن تتأثر بها أيضاً.
    25. Similarly, the prices of metals fell by 50 per cent, while the prices of some other commodities also declined significantly. UN 25 - وبشكل مماثل، هبطت أسعار المعادن بنسبة 50 في المائة، في الوقت الذي شهدت فيه أسعار بعض السلع الأساسية الأخرى هبوطا كبيرا هي الأخرى.
    Oil prices are highly correlated with the prices of other commodities. UN وترتبط أسعار النفط إلى حد كبير بأسعار سلع أساسية أخرى.
    Producers and consumers of other commodities with a significant supply lag could usefully consider emulating this approach. UN ويمكن لمنتجي ومستهلكي سلع أساسية أخرى تعاني من تلكؤ هام في العرض، أن ينظروا، على نحو مفيد، في محاكاة هذا النهج.
    7. Some other commodities have also recorded large improvements in prices as previous situations of oversupply have eased. UN 7 - وسجلت أيضا سلع أساسية أخرى تحسنا كبيرا في الأسعار بانفراج حالات العرض المفرط السابقة.
    The legal right these Congolese traders have to trade in other commodities holds true for their trading in gold. UN ويسري الحق القانوني لهؤلاء التجار الكونغوليين في الاتجار في السلع الأخرى على متاجرتهم بالذهب.
    This assessment does not evaluate possible sanctions on other commodities in the Democratic Republic of the Congo, such as timber or petroleum. UN فهذا التقييم لا يقيم الجزاءات التي يمكن فرضها على السلع الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل الخشب أو البترول.
    Where particular types of explosive are sought by criminal groups, however, local conditions of supply and demand may still contribute to the smuggling of those types, in much the same way as with other commodities. UN غير أنه حيثما تسعى جماعات ارهابية إلى الحصول على أنواع معينة من المتفجرات، يمكن، مع ذلك، أن تسهم ظروف العرض والطلب المحلية في تهريب تلك الأنواع، كما هو الحال بالنسبة إلى السلع الأخرى.
    Between 2004 and 2007, income gains from changes in the terms of trade were high for oil- and mineral-exporting countries, amounting to 7.5 and 3.9 per cent of GDP, while on average exporters of other commodities showed losses. UN ففي الفترة ما بين عامي 2004 و2007، كانت مكاسب الدخل الناجمة عن التغييرات في شروط التجارة مرتفعة بالنسبة للبلدان المصدرة للنفط والمعادن، إذ بلغت نسبتها 7.5 و3.9 في المائة من إجمالي الناتج المحلي، بينما سجل مصدرو سلع أخرى خسائر في المتوسط.
    This is a very difficult target to achieve, taking into account the need for timeliness and the number of players involved in the market and given the normal variation for other commodities, such as cement or cereals, for which statistical variations reach 5 to 10 per cent. UN وهذا هدف يصعب جدا بلوغه إذا أخذنا بعين الاعتبار الحاجة إلى حسن التوقيت وعدد الجهات الفاعلة المشاركة في السوق، وبالنظر للفوارق العادية للسلع الأساسية الأخرى من قبيل الأسمنت أو الحبوب اللذين تتراوح الفوارق الإحصائية الخاصة بهما بين 5 و 10 في المائة.
    In common with other commodities, by the middle of 2009 a slight recovery was taking place. UN وحدث انتعاش طفيف بحلول منتصف عام 2009 مثلما حدث لسلع أساسية أخرى.
    Similar action must be taken with respect to other commodities as well. UN ويجب اتخاذ تدابير مماثلة فيما يتعلق بسلع أخرى أيضا.
    The Arab countries provide highly-qualified professionals in various areas connected with the production of food and other commodities. UN وتوفر البلدان العربية كوادر ذوي مؤهلات عالية في مختلف المجالات المتصلة بإنتاج الأغذية والسلع الأساسية الأخرى.
    Agroforestry and farming systems present opportunities for more intensive planting and use of tree products for food, feed and other commodities. UN وتتيح النظم الزراعية ونظم الحراجة الزراعية فرصا لتكثيف غرس الأشجار واستخدام منتجاتها في الغذاء والعلف وغير ذلك من السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus