Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority | UN | بلاغات أخرى: المعلومات المحالة إلى السلطة الفلسطينية |
The SubCommission also decided to defer action on certain communications to its fiftysecond session and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معينة إلى دورتها الثانية والخمسين وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 216 48 | UN | رسائل أخرى: معلومـات أحيلت إلى السلطة الفلسطينية ٦١٢ ٠٥ |
Furthermore, few policies have been implemented to support farmers, and the network of roads and other communications has been destroyed. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تنفيذ سياسات قليلة لدعم المزارعين، وشبكة الطرق وشبكات الاتصالات الأخرى التي دمرت. |
It was pointed out by some participants that urgent appeals should entail a more simplified procedure than other communications. | UN | وأشار مشاركون إلى ضرورة أن تتضمن النداءات العاجلة إجراءً أبسط من إجراء البلاغات الأخرى. |
The State party considers that the present communication as well as several other communications before the Committee were registered in violation of the Optional Protocol. | UN | وترى الدولة الطرف أن هذا البلاغ، هو وعدة بلاغات أخرى معروضة على اللجنة، قد سُجلت خطأً بما يشكل انتهاكاً للبروتوكول الاختياري. |
Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 813 — 823 176 | UN | بلاغات أخرى: المعلومات المحالة إلى السلطة الفلسطينية 813-823 195 |
The Sub-Commission also decided to defer action on certain communications to its fifty-first session in 1999, and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معيﱠنة إلى دورتها الحادية والخمسين في عام ٩٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
The Sub-Commission also decided to defer action on certain communications until its fiftieth session in 1998, and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضاً أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معيﱠنة إلى دورتها الخمسين في عام ٨٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
The Sub-Commission also decided to defer action on certain communications to its forty-ninth session, in 1997, and to take no action with regard to other communications. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أيضا أن ترجئ اتخاذ إجراء بصدد بلاغات معينة الى دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ٧٩٩١ وألا تتخذ أي إجراء بصدد بلاغات أخرى. |
Other communications: information transmitted to the Palestinian Authority 219 44 | UN | رسائل أخرى: معلومات أحيلت إلى السلطة الفلسطينية ٩١٢ ٥٤ |
Various other communications detailed many instances of threats, death threats, physical attacks and violence, and stigmatization. | UN | وذكرت رسائل أخرى متنوعة بالتفصيل العديد من حالات التهديد والتهديد بالموت والاعتداءات الجسدية والعنف والوصم. |
other communications were also sent to the Central African Republic, Kenya and Uganda. | UN | وقد أُرسلت رسائل أخرى كذلك إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وكينيا وأوغندا. |
Similarly, telegraph shall be understood to include telephones intended for public use and other communications tools and facilities. | UN | وبالمثل، تشمل كلمة تلغراف الهاتف المخصص للاستخدام العام ومعدات ومرافق الاتصالات الأخرى. |
Within the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), while all internal communications are conducted in English, other communications are often conducted in French, Spanish and Arabic. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في حين تُجرى جميع الاتصالات الداخلية بالإنكليزية، تُجرى الاتصالات الأخرى في كثير من الأحيان بالفرنسية والإسبانية والعربية. |
Implementation in the first six months of 2007 has led to organizational changes designed to revitalize the ICAO website, Journal and other communications activities in a cost-effective manner. | UN | وقد أدى تنفيذ هذه الاستراتيجية في الأشهر الستة الأولى من سنة 2007 إلى تغييرات تنظيمية من شأنها أن تنشط موقع الايكاو على الانترنت وجريدة الايكاو ونشاطات الاتصالات الأخرى بشكل يتسم بالكفاءة الاقتصادية. |
He submits, in particular, that his case is to be distinguished from other communications considered by the Committee, as he was neither born nor ever lived in Somalia. | UN | ويدفع بأنه يجب التمييز بين قضيته، بصفة خاصة، وبين البلاغات الأخرى التي نظرت فيها اللجنة لأنه لم يولد في الصومال ولم يعش فيه مطلقاً. |
In this regard, the Commission carried out a range of activities, including press releases, reminders and other communications with member States, encouraging them to fulfil their commitments in the Plan of Action and the Algiers Convention. | UN | وفي هذا الصدد، نفذت اللجنة مجموعة من الأنشطة بما في ذلك إصدار بيانات صحفية ومذكرات تذكيرية وإجراء اتصالات أخرى مع الدول الأعضاء لتشجيعها على الوفاء بالتزاماتها الواردة في خطة العمل واتفاقية الجزائر. |
No migrant worker or member of his or her family shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home, correspondence or other communications, or to unlawful attacks on his or her honour and reputation. | UN | لا يعرض العامل المهاجر أو أي فرد من أسرته للتدخل التعسفي أو غير المشروع في حياته الخاصة أو في شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته أو اتصالاته الأخرى للاعتداءات غير القانونية على شرفه وسمعته. |
Provision is made for the acquisition of spare parts for the repair and maintenance of generators and other communications equipment in the Mission. | UN | ٤١ - قدر اعتماد لشراء قطع غيار ﻹصلاح وصيانة المولدات ومعدات الاتصال اﻷخرى في البعثة. |
Noting further other communications received by the Council on this subject, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بالرسائل اﻷخرى التي تلقاها مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع، |
Prohibition of arbitrary or unlawful interference with privacy, home, correspondence and other communications; prohibition of arbitrary deprivation of property | UN | أو مراسلاته أو اتصالاته الأخرى؛ حظر الحرمان التعسفي من الملكية. |
However, to date, the Government has not responded to the other communications of the Special Rapporteur. | UN | بيد أن الحكومة لم ترد، حتى تاريخ إعداد هذا التقرير، على الرسائل اﻷخرى للمقرر الخاص. |
In particular, everyone's privacy, place of work, personal papers, correspondence, telephone communications and other communications are recognized as inviolable. | UN | وبوجه خاص، يعترف بحرمة خصوصيات كل فرد، ومكان العمل، واﻷوراق الشخصية، والمراسلات، والاتصالات الهاتفية والاتصالات اﻷخرى. |
In two other communications, the Committee adopted a decision on admissibility and a decision on a request for interim measures. | UN | 18- وفي بلاغين آخرين، اعتمدت اللجنة قراراً بشأن المقبولية وقراراً بشأن طلب على التدابير المؤقتة. |
84. Mr. Ould Dah Ould Abeid was the subject of two other communications, sent on 27 April and 29 December 2010. | UN | 84- وكان السيد ولد عبيدي موضوع رسالتين أخريين في 27 نيسان/أبريل() و29 كانون الأول/ديسمبر 2010(). |
The Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقّى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى بخصوص مسائل محددة تتصل بالامتثال، بما يشمل الانتهاكات المزعومة |