"other companies" - Traduction Anglais en Arabe

    • شركات أخرى
        
    • الشركات الأخرى
        
    • شركة أخرى
        
    • بشركات أخرى
        
    • غيرها من الشركات
        
    • شركات اخرى
        
    • وشركات أخرى
        
    • للشركات الأخرى
        
    • لشركات أخرى
        
    • والشركات الأخرى
        
    The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. UN وسعت اﻹدارة من نطاق عملية طرح المناقصات فيما يتعلق باستئجار السفن وترتيبات الشحن لتشمل شركات أخرى الى جانب وكيل الشحن.
    Other contractual arrangements, in particular for the development of reports, are made with other companies after competitive process. UN أمــا الترتيبات التعاقدية اﻷخرى، ولا سيما الخاصة بإعداد التقارير، فتتم مع شركات أخرى بعد عملية تنافسية.
    AZZA Transport also leased aircraft from other companies, such as United Arabian Airlines and Trans Attico, for certain military flights. UN وكذلك استأجرت الشركة طائرات من شركات أخرى مثل الخطوط العربية المتحدة وشركة ترانس أتيكو للقيام ببعض الرحلات العسكرية.
    In addition, he colluded with another company to rig the competitive procurement process and submitted forged quotations from other companies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواطأ مع شركة أخرى للتلاعب في عملية المشتريات التنافسية وقدم أرقاما مزورة من الشركات الأخرى.
    That partnership has expanded through the World Bank's International Finance Corporation, McKinsey and Company and a number of other companies. UN وتوسَّعت تلك الشراكة من خلال مؤسسة التمويل الدولية التابعة للبنك الدولي، وماك كينسي وشركائها وعدد من الشركات الأخرى.
    Additionally, these partnerships have provided a platform for some companies to work together with other companies that would otherwise be their competitors; UN وإضافة إلى ذلك، قدمت هذه الشراكات منهاج عمل لبعض الشركات للعمل إلى جانب شركات أخرى تكون في حالات أخرى منافسة لها؛
    other companies holding golden rice-related patents also agreed to the same arrangement. UN وبدورها وافقت شركات أخرى لديها براءات اختراع تتعلق بالأرز الذهبي على الترتيب ذاته.
    They operative as private sector companies in a market system, just like other companies. UN وهي تعمل بوصفها شركات للقطاع الخاص في نظام قائم على السوق، مثلها مثل أية شركات أخرى.
    There are other companies which are established for the exclusive purpose of participating in armed conflicts. UN وهناك شركات أخرى الغرض الوحيد الذي أنشئت من أجله هو المشاركة في الصراعات المسلحة.
    other companies in the holding company were still in the country, but involved in exclusively economic activities. UN وهناك شركات أخرى في الشركة القابضة ما زالت موجودة في البلد إلا أنها تمارس أنشطة اقتصادية على وجه الحصر.
    Ten other companies did not respond in either year; UN ولم تقدم ١٠ شركات أخرى ردا في كلتا السنتين؛
    Mr. Janneh has been Chairman of Kombo Beach Hotel Limited for 20 years and has been a board member of other companies. UN والسيد جانه رئيس لشركة فندق كومبو بيتش المتحدة منذ عشرين عاما، كما أنه عضو في مجالس إدارة شركات أخرى.
    In such schemes, the law does not allow the track operator also to operate transport services, which are operated by other companies often in competition with each other. UN وفي تلك المخططات، لا يسمح القانون لمشغل الخطوط بأن يقدم أيضا خدمات النقل، إذ تقدمها شركات أخرى تكون في كثير من اﻷحيان متنافسة فيما بينها.
    On the other hand, however, the trees delivered were not invoiced to the buyer by the appellant's company, but by other companies. UN غير أن فواتير الأشجار المسلَّمة، من جهة أخرى، لم تصدرها شركة المستأنف إلى المشتري، بل أصدرتها شركات أخرى.
    The emphasis on biotechnology and expensive research had led to greater consolidation and mergers as companies increased investments and tried to protect their patents and obtain access to other companies' patents. UN وذكر أن التركيز على التكنولوجيا البيولوجية وعلى البحوث المكلفة قد أدى إلى زيادة توحد الشركات واندماجها عندما زادت هذه الشركات استثماراتها وحاولت حماية براءاتها والاستفادة من براءات الشركات الأخرى.
    However their special status usually means they are not covered by the accounting rules which apply to other companies. UN بيد أن وضعها الخاص هذا يعني عادة عدم خضوعها للقواعد المحاسبية التي تنطبق على الشركات الأخرى.
    other companies sell specially formulated mixtures for specific applications. UN أما الشركات الأخرى فتبيع مزائج ذات تركيبة خاصة تستخدم في تطبيقات محددة.
    Voluntary apply or explain for all other companies on each exchange. UN وتنطبق المبادرة الطوعية على أساس الامتثال أو التعليل على جميع الشركات الأخرى في كل بورصة من البورصات.
    For one, the other companies didn't even have a security guard, but he was armed, always alert. Open Subtitles حيث أن الشركات الأخرى ليس لديها حارس أمن ولكنه كان مسلحاً ومنتبهاً لما حوله
    9. As stated in the present report, since the replacement of the company that had a virtual monopoly for providing air carrier services to the United Nations by other companies through competitive bidding, the monthly base costs for aircraft rentals have come down considerably since 1994. UN ٩ - سبقت اﻹشارة في هذا التقرير الى أنه بعد أن استعيض عن الشركة التي كانت تحتكر تقريبا توفير خدمات النقل الجوي لﻷمم المتحدة بشركات أخرى عن طريق المناقصات التنافسية، انخفضت التكاليف اﻷساسية الشهرية لاستئجار الطائرات انخفاضا ملموسا منذ عام ١٩٩٤.
    Dragon fire energy drinks and other companies hire them. Open Subtitles شركة نيران التنين و غيرها من الشركات تقوم بتوظيفهم
    They're using the money to buy other companies. Open Subtitles انهم يستخدمون المال لشراء شركات اخرى
    The legal model can be applied to other situations and other companies. UN ويمكن أن يطبق هذا النموذج القانوني على حالات وشركات أخرى.
    Even worse is the fact that such deficiency could reinforce cartelistic behaviour by setting a precedent for other companies signalling them that competition law infringements could go unpunished. UN والأنكى من ذلك أن هذا العيب يمكن أن يدعم السلوكيات الاحتكارية من خلال خلق سابقة للشركات الأخرى مفادها أنه بالإمكان الإفلات من العقاب على انتهاكات قوانين المنافسة.
    There is no indication, however, that a study of other companies would provide any different results. UN بيد أنه لا يوجد مؤشر يبين أن اجراء دراسة لشركات أخرى سيعطي نتائج مختلفة.
    Such recommendations could include actions that can be taken by the company alone, such as modifying project design, but also options for collaboration with Governments, local communities, civil society organizations and other companies in the area. UN وقد تشمل تلك التوصيات إجراءات يمكن للشركة أن تتخذها بمفردها، كتعديل تصميم المشروع، لكن أيضاً خيارات للتعاون مع الحكومات، والمجتمعات المحلية، ومنظمات المجتمع المدني والشركات الأخرى في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus