In these circumstances, an affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations. | UN | ففي هذه الظروف، يقع على الدولة المتأثرة واجب التماس المساعدة من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
In responding to disasters, States, the United Nations, and other competent intergovernmental organizations have the right to offer assistance to the affected State. | UN | للدول، والأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى الحق في عرض المساعدة على الدولة المتأثرة لمواجهة الكارثة. |
Draft article 12 provided that States, the United Nations, and other competent intergovernmental organizations had the right to offer assistance, whereas relevant non-governmental organizations might do so. | UN | وينص مشروع المادة 12 على أنه يحق للدول، والأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى عرض المساعدة، بينما يجوز للمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تفعل ذلك. |
To the extent that a disaster exceeds its national response capacity, the affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, as appropriate. | UN | يكون على الدولة المتأثرة، في حالة تجاوز حجم الكارثة قدرتها الوطنية على الاستجابة لها، واجب التماس المساعدة، حسبما يكون مناسباً، من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المختصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
To the extent that a disaster exceeds its national response capacity, the affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, as appropriate. | UN | يكون على الدولة المتأثرة، في حالة تجاوز حجم الكارثة قدرتها الوطنية على الاستجابة لها، واجب التماس المساعدة، حسبما يكون مناسباً، من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المختصة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Concern was also expressed with the approach of treating States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and nongovernmental organizations on the same juridical footing. | UN | كذلك أعرب البعض عن القلق إزاء نهج التعامل مع الدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية على نفس الأساس القانوني. |
In those circumstances, an affected State had the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant nongovernmental organizations. | UN | وفي هذه الظروف يكون من واجب الدولة المتضررة أن تلتمس المساعدة من الدول الأخرى وكذلك من الأمم المتحدة ومن المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
In responding to disasters, States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations shall have the right to offer assistance to the affected State. | UN | يحق للدول والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تعرض المساعدة في مواجهة الكوارث على الدولة المتضررة. |
However, the reference in those draft articles to the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations might raise the question as to whether the provisions also included regional integration organizations, such as the European Union. | UN | ومع ذلك فإن الإشارة في هذه المشاريع إلى الأمم المتحدة وإلى المنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى وإلى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، يمكن أن تثير سؤالاً بشأن ما إذا كانت الأحكام قد شملت كذلك منظمات التكامل الإقليمي ومنها مثلاً الاتحاد الأوروبي. |
To the extent that a disaster exceeds its national response capacity, the affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations, as appropriate. | UN | على الدولة المتأثرة، في حالة تجاوز حجم الكارثة قدرتها الوطنية على مواجهتها، واجب التماس المساعدة، حسبما يكون مناسباً، من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المختصة والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
Each High Contracting Party may also request the United Nations, regional organisations, other High Contracting Parties or other competent intergovernmental or non-governmental fora to assist their authorities in the elaboration of a national programme to assist victims of explosive remnants of war. | UN | 5- يجوز لكل طرف من الأطراف السامية المتعاقدة أن يطلب أيضاً إلى الأمم المتحدة أو المنظمات الإقليمية أو الأطراف السامية المتعاقدة الأخرى أو المحافل الحكومية الدولية الأخرى المختصة أو المحافل غير الحكومية تقديم المساعدة إلى سلطاته في وضع برنامج وطني لمساعدة ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |