"other concrete measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير ملموسة أخرى
        
    • التدابير الملموسة الأخرى
        
    • التدابير المحددة الأخرى
        
    • تدابير محددة أخرى
        
    • التدابير العملية اﻷخرى
        
    other concrete measures had also been undertaken. UN كما اتخذت أيضا تدابير ملموسة أخرى في ذلك الصدد.
    The nuclear-weapon States should also take other concrete measures to reduce the operational status of their nuclear weapon systems. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لخفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    No other concrete measures have been implemented, or are planned, to modify or change the social and cultural patterns of conduct of men and women. UN ولم تُنفذ أية تدابير ملموسة أخرى وليس من المقرر تنفيذها لتعديل أو تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة.
    Other concrete measures: UN وتشمل التدابير الملموسة الأخرى ما يلي:
    Please indicate whether there are any special measures for prevention in places that target women and what other concrete measures are undertaken by the State party to address the feminization of HIV/AIDS. UN ويرجى بيان ما إذا كانت توجد أية تدابير خاصة بالوقاية تستهدف المرأة، وما هي التدابير المحددة الأخرى التي تضطلع بها الدولة الطرف للتصدي لمشكلة تأنيث الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sixth, de-alerting and deactivating immediately their nuclear weapons and taking other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems. UN وسادساً، القيام فوراً بإلغاء حالة التأهب وإزالة تنشيط أسلحة الدول النووية واتخاذ تدابير ملموسة أخرى للحد بصورة أكبر من الوضع التشغيلي لنظمها للأسلحة النووية.
    The nuclear-weapon States are urged, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear weapon systems. UN وكتدبير مؤقت، يحث الدول الأعضاء على إلغاء حالة التأهب وإبطال مفعول أسلحتها النووية فورا وأن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لتخفيض الحالة التشغيلية لنظم أسلحتها النووية.
    The draft resolution urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. UN ويحث مشروع القرار الدول الحائزة للأسلحة النووية، على أن تقوم فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    It was not, however, until the adoption of the International Plan of Action on Ageing by the World Assembly on Ageing, held in Vienna in 1982, that States and civil society started adopting public policy and other concrete measures to deal with ageing. UN بيد أن الدول والمجتمع المدني لم تشرع في اعتماد سياسة عامة واتخاذ تدابير ملموسة أخرى لمعالجة مسألة الشيخوخة إلا بعد اعتماد الجمعية العالمية للشيخوخة المعقودة في فيينا في عام ١٩٨٢ خطة العمــل الدوليــة للشيخوخة.
    10. The Minister highlighted other concrete measures, such as the strengthening of the goals of the 2008 National Plan for the Eradication of Slave Labor, through the approval of a Constitutional Amendment. UN 10- وأبرزت الوزيرة تدابير ملموسة أخرى منها تعزيز أهداف الخطة الوطنية للقضاء على السخرة لعام 2008 من خلال إقرار تعديل دستوري.
    6. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems; UN 6 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    4. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclearweapon systems; UN 4 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    4. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclearweapon systems; UN 4 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    The nuclear-weapon States to de-alert and de-activate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapons systems (A/CN.10/2001/WG.I/WP.2); UN ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلغي فورا أهبة أسلحتها النووية وتبطل مفعولها وتتخذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة تخفيض أهبة منظومات الأسلحة النووية التي في حوزتها ((A/CN.10/2001/WG.I/WP.2؛
    (c) The nuclear-weapon States to de-alert and de-activate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapons systems; UN (ج) وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلغي فورا حالة التأهب لأسلحتها النووية وتعطل نشاطها وتتخذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية التي في حوزتها؛
    6. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems; UN 6 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    6. Also urges the nuclear-weapon States, as an interim measure, to de-alert and deactivate immediately their nuclear weapons and to take other concrete measures to reduce further the operational status of their nuclear-weapon systems; UN 6 - تحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على القيام فورا، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب لأسلحتها النووية وبتعطيل نشاطها، وعلى اتخاذ تدابير ملموسة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية؛
    Please indicate other concrete measures taken to change social and cultural patterns and eliminate gender-based stereotypes, including at work and in the media. UN ويرجى بيان التدابير الملموسة الأخرى التي اتُخذت لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية، بما في ذلك في مكان العمل وفي وسائط الإعلام.
    Please provide more information on the impact of the National Health Policy and Strategic Plan as well as on other concrete measures taken to improve the quality and accessibility of the health-care system and services, particularly for women and girls in rural areas. UN يرجى تقديم معلومات عن اثر سياسة الصحة الوطنية والخطة الاستراتيجية وكذلك التدابير المحددة الأخرى المتخذة لتحسين جودة نظام وخدمات الرعاية الصحية وإمكانية الحصول عليها، وخاصة بالنسبة للنساء والفتيات الريفيات.
    It also urges the nuclear-weapon States, as an immediate measure, to de-alert and deactivate their nuclear weapons and to take other concrete measures to further reduce the operational status of their nuclear weapon systems. UN كما يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدبير فوري، يقضي بإلغاء تأهب أسلحتها النووية وتعطيل مفعولها، وعلى اتخاذ تدابير محددة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    Members wished to know what other concrete measures were being taken by the Government to effectively prohibit incitement of racial discrimination and hatred. UN ورغب اﻷعضاء في معرفة التدابير العملية اﻷخرى التي تعمل الحكومة على اتخاذها تحقيقا للحظر الفعلي للتحريض على التمييز والكراهية العنصريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus