"other council members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء المجلس الآخرين
        
    • أعضاء آخرون في المجلس
        
    • أعضاء آخرين في المجلس
        
    • باقي أعضاء المجلس
        
    • أعضاء آخرون من المجلس
        
    • وأعضاء المجلس الآخرين
        
    :: Coordinate closely and frequently with other Council members from your region. UN :: نسقّ بشكل وثيق وباستمرار مع أعضاء المجلس الآخرين من منطقتك.
    other Council members had commended Morocco for its recent proposal, which had injected new momentum into the negotiations. UN ذلك أن أعضاء المجلس الآخرين أثنوا على المغرب بفضل مقترحها الأخير الذي أعطى زخما جديدا للمفاوضات.
    They should also gain the support of other Council members prior to bringing any issue to the Council. UN كما ينبغي لهم الحصول على دعم أعضاء المجلس الآخرين قبل عرض أي مسألة عليه.
    other Council members called upon the Committee to strictly adhere to its mandate, advocating a balanced approach between sanctions and negotiations. UN وطلب أعضاء آخرون في المجلس إلى اللجنة أن تتقيد على نحو كامل بولايتها باتباع نهج متوازن بين الجزاءات والمفاوضات.
    other Council members also experienced similar incidents. UN كما تعرض أعضاء آخرون في المجلس لحوادث مماثلة.
    Despite that systemic problem, the United States was proud of the efforts it had made together with other Council members. UN وعلى الرغم من هذه المشكلة العامة، فإن الولايات المتحدة تفخر بالجهود التي تبذلها مع أعضاء آخرين في المجلس.
    This has been prepared under my own responsibility, following consultations with other Council members. UN وقد أعد هذا التقييم على مسؤوليتي، في أعقاب التشاور مع باقي أعضاء المجلس.
    This assessment was prepared under my responsibility following consultations with other Council members. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي وبعد مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    We look forward to working closely with them as well as with other Council members in our common pursuit of global peace and security. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب معها وكذلك مع أعضاء المجلس الآخرين في سعينا المشترك لتحقيق السلم والأمن العالميين.
    Some other Council members understood the Kenyan request to mean that the Council shall instruct the Court to expedite the procedure in order to conclude the cases as soon as possible. UN وفهم بعض أعضاء المجلس الآخرين طلب كينيا على أنه يعني أن يوعز المجلس إلى المحكمة بالإسراع في الإجراءات من أجل الانتهاء من تلك القضايا في أقرب وقت ممكن.
    other Council members emphasized the inappropriateness of the Council influencing activities of the Court. UN وأكد أعضاء المجلس الآخرين أنه لا يجوز للمجلس التأثير في أنشطة المحكمة.
    In cases when an unscheduled or emergency meeting is convened, the President may also adjust the list so that the delegation having requested the meeting can speak before the other Council members in order to present the reasons for convening the meeting; UN وفي الحالات التي تعقد فيها جلسة غير مقررة أو طارئة، يجوز للرئيس أيضا تعديل القائمة بحيث يتاح للوفد الذي طلب عقد الجلسة أن يتكلم قبل أعضاء المجلس الآخرين من أجل بيان أسباب عقد الجلسة؛
    As the coordinator of the Security Council working group on the subject, Japan was determined to achieve concrete results in that area in cooperation with other Council members. UN وأعلن أن اليابان، بوصفها منسق الفريق العامل لمجلس الأمن بشأن هذا الموضوع، عقدت العزم على تحقيق نتائج ملموسة في هذا المجال بالتعاون مع أعضاء المجلس الآخرين.
    The Deputy Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania, Seif Ali Iddi; the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Aleksandr Saltanov; and the State Secretary of the Ministry for Foreign Affairs of Slovakia, Diana Strofova, participated in the debate with representatives of the other Council members. UN وشارك في المناقشة مع ممثلي أعضاء المجلس الآخرين سيف على عيدي، نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية تنزانيا المتحدة، وإلكسندر سلتانوف، نائب وزير خارجية الاتحاد الروسي، وديانا ستروفوفا، وزيرة الدولة بوزارة خارجية سلوفاكيا.
    other Council members highlighted the continued violence and the Syrian Government's noncompliance with key elements of the six-point proposal. UN وركز أعضاء آخرون في المجلس على استمرار العنف وعدم امتثال الحكومة السورية للعناصر الرئيسية لمقترح النقاط الست.
    other Council members called for further progress in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur. UN ودعا أعضاء آخرون في المجلس إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    other Council members highlighted the continued violence and the Syrian Government's non-compliance with key elements of the plan. UN وركز أعضاء آخرون في المجلس على استمرار العنف وعدم امتثال الحكومة السورية للعناصر الرئيسية للخطة.
    other Council members also experienced similar incidents. UN كما تعرض أعضاء آخرون في المجلس لحوادث مماثلة.
    We know that other Council members strongly support such a right. UN ونعلم أن أعضاء آخرين في المجلس أعربوا عن تأييدهم القوي لهذا الحق.
    Council missions, according to one speaker, also offer a good bonding experience with other Council members and allow them to gain a deeper understanding of the positions and perceptions of their colleagues, as well as of parties to the conflict. UN ووفقا لأحد المتكلمين، فإن بعثات المجلس تتيح أيضا فرصة جيدة لتوثيق الروابط مع باقي أعضاء المجلس واكتساب فهم أعمق لمواقف وتصورات زملائهم، فضلا عن أطراف النزاع.
    In their preliminary comments, other Council members expressed their intention to work constructively on the draft resolution. UN وأعرب أعضاء آخرون من المجلس في تعليقاتهم الأولية عن نيتهم الانكباب على دراسة المشروع بصورة بناءة.
    The delegation concerned is encouraged to inform the Secretariat and the other Council members in advance of its request to have that representative's speaking order adjusted by protocol. UN ويشجَّع الوفد المعني على إبلاغ الأمانة العامة وأعضاء المجلس الآخرين بطلبه في وقت مبكر حتى يتسنى تعديل ترتيب ذلك الممثل في الكلام وفقا للبروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus