This pollution has also affected other countries in Europe. | UN | وترك هذا التلوث أثره أيضا على بلدان أخرى في أوروبا. |
The pollution also affected other countries in Europe. | UN | كما أثر التلوث على بلدان أخرى في أوروبا. |
He also intends to visit other countries in Europe and Asia. | UN | ويعتزم ممثلي الخاص زيارة بلدان أخرى في أوروبا وآسيا. |
Like other countries in Europe, Azerbaijan was confronted with an ageing population. | UN | وأذربيجان، شأنها في ذلك شأن البلدان الأخرى في أوروبا تواجه مشكلة شيخوخة السكان. |
Like other countries in Europe, the Czech Republic had been taking in more and more immigrants. | UN | 15- وتستقبل الجمهورية التشيكية مثل بعض البلدان الأوروبية الأخرى عدداً متزايداً من المهاجرين. |
Several other countries in Europe support the project and may join at a later date. | UN | وتدعم عدة بلدان أخرى في أوروبا هذا المشروع وقد تنضم إليه في وقت لاحق. |
Several other countries in Europe support the project and may join at a later date. | UN | وتدعم عدة بلدان أخرى في أوروبا هذا المشروع وقد تنضم اليه في وقت لاحق. |
In 1992, expenditures under emergency assistance amounted to $377.6 million, of which $308.9 million was for activities related to the special programme for the former Yugoslavia, including other countries in Europe. | UN | وفي عام ١٩٩٢، بلغت النفقات في إطار المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ ٣٧٧,٦ مليون دولار منها ٣٠٨,٩ مليون دولار لﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الخاص ليوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك بلدان أخرى في أوروبا. |
They also wished to know what steps had been taken to prevent the occurrence of racist acts and violence such as those occurring in other countries in Europe. | UN | وأرادوا أيضا معرفة ما هي الخطوات التي اتخذت لمنع حدوث أعمال عنصرية وأعمال عنف على غرار اﻷعمال التي تحدث في بلدان أخرى في أوروبا. |
While only a few countries are affected, there is now an increased risk that the crisis could spread rapidly to other countries in Europe and have spillover effects in other parts of the world. | UN | ورغم أن التأثير لم يطال سوى عدد قليل من البلدان، فإن هناك خطراً متزايداً من أن تنتشر الأزمة على نحو متسارع إلى بلدان أخرى في أوروبا وأن تنجم عنها آثار غير مباشرة في أجزاء أخرى من العالم. |
It is clear that in 1750 the Industrial Revolution had barely begun, but by 1850 it had almost completely transformed the United Kingdom and had spread to other countries in Europe and worldwide. | UN | ومن الجلي أنه في عام 1750 كانت الثورة الصناعية قد بدأت فحسب، ولكن بحلول عام 1850 كانت قد غيرت المملكة المتحدة بالكامل تقريبا وانتشرت إلى بلدان أخرى في أوروبا وفي العالم أجمع. |
Lifetime prevalence of drug abuse and regular drug abuse among students and the general population were considerably lower in Sweden than in the other countries in Europe. | UN | فكانت المعدلات انتشار التعاطي في وقت ما أثناء الحياة وتعاطي المخدرات بانتظام بين الطلاب وعامة السكان في السويد أقل بكثير مما كانت عليه في بلدان أخرى في أوروبا. |
It is estimated that some 93,890 persons from the Federal Republic of Yugoslavia sought asylum in other countries in Europe in 1998, of whom 85 to 90 per cent are Kosovo Albanians. | UN | ويقدر أن حوالي ٨٩٠ ٩٣ شخصا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طلبوا اللجوء في بلدان أخرى في أوروبا في عام ١٩٩٨، كان ما يتراوح بين ٨٥ و ٩٠ في المائة منهم من ألبانيي كوسوفو. |
They also wished to know what steps had been taken to prevent the occurrence of racist acts and violence such as those occurring in other countries in Europe. | UN | وأرادوا أيضا معرفة ما هي الخطوات التي اتخذت لمنع حدوث أعمال عنصرية وأعمال عنف على غرار اﻷعمال التي تحدث في بلدان أخرى في أوروبا. |
other countries in Europe that reported having dismantled Ecstasy laboratories in 2004 were Estonia, Norway and Spain. | UN | وتوجد بلدان أخرى في أوروبا لصنع عقار إكستاسي بصورة غير مشروعة أبلغت عن أنها فككت مختبرات عقار الإكستاسي في سنة 2004 وهي: إستونيا والنرويج وأسبانيا. |
61. China assisted countries such as Myanmar to practise crop substitution and had strengthened its bilateral cooperation with other countries in Europe and North America. | UN | 61 - وأضاف أن الصين تساعد بلدانا مثل ميانمار على زراعة محاصيل بديلة وأنها عززت التعاون الثنائي في مكافحة المخدرات مع بلدان أخرى في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
other countries in Europe | UN | بلدان أخرى في أوروبا |
other countries in Europe | UN | بلدان أخرى في أوروبا |
Labour force participation among women, particularly among the mothers of small children, is higher in Sweden than in most other countries in Europe. | UN | 249 - إن المشاركة في القوى العاملة بين النساء، وخاصة بين الأمهات لأبناء صغار، أعلى في السويد منها في معظم البلدان الأخرى في أوروبا. |
As well, Morocco has developed tripartite cooperation for LDCs in cooperation with other countries in Europe and Asia, as well as with regional international organizations such as the European Union and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, among others. | UN | وطور المغرب أيضا تعاونا ثلاثيا مع أقل البلدان نموا بالتعاون مع البلدان الأخرى في أوروبا وآسيا، فضلا عن التعاون مع المنظمات الدولية الإقليمية مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في جملة منظمات أخرى. |
More than four fifths of foreign nationals come from Europe; of these, 70 per cent come from the European Union (EU) and European Free Trade Association (EFTA) member States, and nearly 30 per cent come from other countries in Europe. | UN | وينحدر أكثر من أربعة أخماس المواطنين الأجانب من أوروبا، ينتمي أكثر من 70 في المائة منهم إلى الاتحاد الأوروبي/الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وينحدر حوالي 30 في المائة منهم من البلدان الأوروبية الأخرى. |
It is estimated that 128 tons of heroin and 246 tons of opium were smuggled through Central Asia into the Russian Federation and other countries in Europe in 2007. | UN | ويُقدَّر أنه جرى تهريب 128 طناً من الهيروين و246 طناً من الأفيون عبر آسيا الوسطى إلى الاتحاد الروسي وغيره من البلدان في أوروبا في عام 2007. |