"other countries of the world" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان العالم الأخرى
        
    • البلدان اﻷخرى في العالم
        
    • بلدان أخرى من العالم
        
    • دول العالم الأخرى
        
    • ببقية دول العالم
        
    • غيرها من بلدان العالم
        
    • البلدان الأخرى من العالم
        
    • وبقية البلدان في العالم
        
    • بلدان أخرى في العالم
        
    • سائر بلدان العالم
        
    But we also seek reciprocity in our trade relations with the other countries of the world. UN ولكننا نسعى أيضا إلى المعاملة بالمثل في علاقاتنا التجارية مع بلدان العالم الأخرى.
    In addition, such expenditure obliges other countries of the world to devote growing sums of money to their defence, since it fosters international insecurity, fear and mistrust by provoking a greater threat to peace, increasing the danger of global war on the planet and accelerating the arms race. UN وفضلا عن ذلك، تجبر هذه النفقات بلدان العالم الأخرى على تكريس مبالغ متزايدة من الأموال لنفقات الدفاع، إذ أن هذا التوجه يفضي إلى زيادة انعدام الأمن وإشاعة الخوف والريبة على المستوى الدولي حيث يشكِّل تهديدا أكبر للسلام ويزيد من خطر نشوب حرب عالمية على الكوكب ويسرع من وتيرة سباق التسلح.
    We are willing to take part in international cooperation and work with other countries of the world in a joint effort to care for the oceans -- our common home. UN ونحن على استعداد للمشاركة في التعاون الدولي والعمل مع بلدان العالم الأخرى في إطار جهد مشترك لرعاية المحيطات - التي تمثل بيتنا المشترك.
    The United Nations Statistics Division has continued its efforts to collect data from all other countries of the world. UN وواصلت الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة بذل جهودها لجمع البيانات من جميع البلدان اﻷخرى في العالم.
    The Republic of China on Taiwan had become an economic and financial Power of the first order, which maintained close and fruitful relations in all areas with other countries of the world. UN وقد أصبحت جمهورية الصين في تايوان قوة اقتصادية ومالية من الدرجة اﻷولى تقيم علاقات وثيقة ومثمرة في جميع المجالات مع البلدان اﻷخرى في العالم.
    135. From the limited enquiries I have been able to make of the practice in other countries of the world when they have an hours related system, I have discovered that it is not unusual to call for defence counsel's papers. UN 135 - ومن الاستفسارات المحدودة التي كان بمقدوري إجراؤها بشأن الممارسة المتبعة في بلدان أخرى من العالم تأخذ بنظام ساعات العمل، اكتشفت أنه ليس من غير المعتاد طلب الاطلاع على أوراق محامي الدفاع.
    The rapid deterioration of the situation in the region has made it necessary for us to resort to this forum to express our fears and concerns in an effort to seek a mechanism that would allow a way out of the present grave impasse. This predicament not only threatens security in the Middle East, but it may also extend to other countries of the world. UN إن تسارع الأحداث في المنطقة أوجب علينا الوقوف أمام هذا الجمع الكريم للتعبير عن مخاوفنا وهمومنا في محاولة للبحث عن آلية للخروج من هذا المأزق الخطير الذي لا يهدد أمن منطقة الشرق الأوسط فحسب، وإنما قد يمتد أثره إلى دول العالم الأخرى.
    Ugandans living with HIV/AIDS are cooperating with people living with HIV/AIDS in other countries of the world to share experiences. UN ويتعاون الأوغنديون المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع المصابين أمثالهم في بلدان العالم الأخرى لتقاسم الخبرات.
    As opposed to this, some countries in the Americas which chose the second route -- that of State ownership, political management of the economy, inward-looking growth and State administration of trade or confrontation rather than productive cooperation with other countries of the world -- cannot show similar results. UN وبالمقابل، لا يمكن لبعض البلدان في الأمريكتين، التي اختارت المسار الثاني - مسار مُلكية الدولة، والإدارة السياسية للاقتصاد، والنموّ المتطلّع إلى الداخل وإدارة الحكومة للتجارة، أو المواجهة بدل التعاون المنتج مع بلدان العالم الأخرى - تحقيق نتائج مماثلة.
    Mr. Gambi (Central African Republic) (spoke in French): The Central African Republic, through me, is honoured to be meeting today with other countries of the world to participate in this exceptional event that is exclusively dedicated to the prevention and control of non-communicable diseases (NCDs). UN السيد غامبي (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): جمهورية أفريقيا الوسطى تتشرف، من خلالي، بحضور هذا الاجتماع اليوم مع بلدان العالم الأخرى للمشاركة في هذه المناسبة الاستثنائية المكرسة خصيصا للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    (a) Initiate and participate in measures for facilitating concerted action for the economic development and integration of Europe, for raising the level of European economic activity, and for maintaining and strengthening the economic relations of the European countries both among themselves and with other countries of the world; UN (أ) المبادرة باتخاذ تدابير والمشاركة فيها بغية تسهيل العمل المنسق من أجل التنمية والتكامل في الميدان الاقتصادي لأوروبا لرفع مستوى النشاط الاقتصادي الأوروبي والحفاظ على العلاقات الاقتصادية للبلدان الأوروبية فيما بينها ومع بلدان العالم الأخرى على السواء، وتدعيم هذه العلاقات؛
    (a) Initiate and participate in measures for facilitating concerted action for the economic reconstruction and development of Western Asia, for raising the level of economic activity in Western Asia and for maintaining and strengthening the economic relations of the countries of that area both among themselves and with other countries of the world; UN (أ) الشروع والاشتراك في اتخاذ تدابير ترمي إلى تيسير سبل العمل المتضافر من أجل التعمير والتنمية الاقتصاديين لغربي آسيا، ورفع مستوى النشاط الاقتصادي في غربي آسيا، والمحافظة على العلاقات الاقتصادية فيما بين بلدان تلك المنطقة ومع بلدان العالم الأخرى على حد سواء، وتعزيز تلك العلاقات؛
    (a) Initiate and participate in measures for facilitating concerted action for dealing with urgent economic problems and for raising the level of economic activity in Latin America and the Caribbean and for maintaining and strengthening the economic relations of the Latin American and Caribbean countries both among themselves and with other countries of the world; UN (أ) الشروع والاشتراك في اتخاذ تدابير ترمي إلى تيسير سبل العمل المتضافر من أجل معالجة المشاكل الاقتصادية الملحة ورفع مستوى النشاط الاقتصادي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمحافظة على العلاقات الاقتصادية فيما بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومع بلدان العالم الأخرى على حد سواء، وتعزيز تلك العلاقات؛
    16.1 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of ECE, is to strengthen the economic relations of the European countries, among themselves and with other countries of the world. UN ٦١-١ يتمثل التوجه العام للبرنامج الذي يندرج تحت مسؤولية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تعزيز العلاقات الاقتصادية للبلدان اﻷوروبية، فيما بينها ومع البلدان اﻷخرى في العالم.
    16.1 The overall orientation of the programme, which is under the responsibility of the Economic Commission for Europe (ECE), is to strengthen the economic relations of the European countries, among themselves and with other countries of the world. UN ٦١-١ يتمثل التوجه العام للبرنامج الذي يندرج تحت مسؤولية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تعزيز العلاقات الاقتصادية للبلدان اﻷوروبية، فيما بينها ومع البلدان اﻷخرى في العالم.
    For example, one of the winners of the 2002-2003 Dubai award, a project created by Mother Centres International in Germany, has been replicated with successful results in other countries of the world, such as the Czech Republic, Kenya and the Philippines. UN وعلى سبيل المثال، نُفذ بنجاح في بلدان أخرى من العالم مثل الجمهورية التشيكية والفلبين وكينيا أحد المشاريع الفائزة بجائزة دبي للفترة 2002-2003، وهو مشروع وضعته المنظمة الدولية لمراكز الأمهات، في ألمانيا.
    These rates are considered low compared to other countries of the world. UN والجدير بالذكر بأن هذه المعدلات تعتبر منخفضة مقارنة ببقية دول العالم.
    Saint Lucia therefore looks forward to the day when Taiwan will assume its place alongside other countries of the world in the halls of this Organization. UN ومن ثم تتطلع سانت لوسيا إلى اليوم الذي تحتل فيه تايوان مكانها إلى جانب غيرها من بلدان العالم في قاعات هذه المنظمة.
    296. Direct causes of mother's deaths in recent years in Albania appear to be the same with those reported in the other countries of the world and concretely, among them we identify: UN 295- وتبدو الأسباب المباشرة لوفيات الأمهات في السنوات الأخيرة في ألبانيا هي نفسها مثل تلك التي أبلغ عنها في البلدان الأخرى من العالم وهي بالتحديد كما يلي:
    18.1 The overall orientation of programme 18 is to foster comprehensive, equitable, integrated and sustainable development and economic and social cooperation in the region and to maintain and strengthen economic relations between the member countries of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and other countries of the world. UN 18-1يتمثل التوجه العام للبرنامج في تعزيز التنمية الكاملة والعادلة والمستدامة للتعاون الاقتصادي والاجتماعي في المنطقة والمحافظة على العلاقات الاقتصادية وتعزيزها بين البلدان الأعضاء في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيـا، وبقية البلدان في العالم.
    Those are Tuvalu's commitments at the national level as well as in the global arena, joining with the other countries of the world in their attempts to address the social and economic problems faced by the world today and to make a better and safer world for future generations. UN والتزامات توفالو على المستوى الوطني، وكذلك على الساحة العالمية، هي الانضمام إلى بلدان أخرى في العالم في مساعيها الرامية إلى التصدي للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي تواجه العالم اليوم، وإنشاء عالم أفضل وأكثر أمنا للأجيال القادمة.
    Zambia will be signing the CTBT with the hope that all other countries of the world will do so as well, in the spirit of the traditional recognition by the United Nations that disarmament is one of the priority questions of international relations. UN وستوقع زامبيا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على أمل أن تحذو حذوها سائر بلدان العالم بروح من الاعتراف التقليدي من اﻷمم المتحدة بأن نزع السلاح مسألة من المسائل ذات اﻷولوية في العلاقات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus