"other delegations expressed the view that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن
        
    • وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه
        
    • ورأت وفود أخرى أن
        
    • وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن
        
    • أعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن
        
    • وأعربت وفودٌ أخرى عن رأي مفاده أن
        
    • رأت وفود أخرى أن
        
    • وكان من رأي وفود أخرى أنه
        
    • ورأت وفود أخرى أنه
        
    other delegations expressed the view that priorities should also reflect legislative intent since the adoption of that resolution. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن اﻷولويات ينبغي أن تعكس أيضا القصد التشريعي منذ اتخاذ ذلك القرار.
    other delegations expressed the view that priorities should also reflect legislative intent since the adoption of that resolution. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن اﻷولويات ينبغي أن تعكس أيضا القصد التشريعي منذ اتخاذ ذلك القرار.
    other delegations expressed the view that the scientific work to be undertaken by the Authority should be synchronized with the adoption of the regulations on polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن العمل العلمي الذي تزمع السلطة الاضطلاع به ينبغي أن يتزامن مع اعتماد الأنظمة المتعلقة بالكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    other delegations expressed the view that groups and organizations might participate in other human rights mechanisms. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه يجوز للجماعات والمنظمات أن تشارك في آليات أخرى لحقوق اﻹنسان.
    other delegations expressed the view that it would be premature to do so and that the Scientific and Technical Subcommittee needed to be given sufficient opportunity to assess the problem of space debris appropriately before the issue could be considered by the Legal Subcommittee. UN ورأت وفود أخرى أن ذلك سوف يكون سابقا ﻷوانه، وأنه يلزم إعطاء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية فرصة كافية لتقييم مشكلة الهشيم الفضائي تقييما مناسبا، قبل أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في هذه المسألة.
    other delegations expressed the view that a shift of the Electoral Assistance Division to the Department of Peace-keeping Operations could improve its effectiveness. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد يحسن من فعاليتها.
    Still other delegations expressed the view that the current text was too vague and should be reformulated so as to expressly limit the application of the paragraph to situations in which the Council was taking action with respect to a particular situation, as indicated in the commentary to the article. UN ١٢٦ - كذلك أعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن النص الحالي مبهم للغاية وينبغي أن تعاد صياغته لكي يحد بصورة جلية من تطبيق الفقرة على الحالات التي يتخذ فيها المجلس إجراء يتعلق بحالة محددة على نحو ما أشار إليـه التعليق على المـادة.
    :: other delegations expressed the view that the term " regional representation " should be understood as the regional seat leading to regional accountability. UN :: وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن عبارة ' ' التمثيل الإقليمي`` ينبغي أن تفهم بأنها المقعد الإقليمي المفضي إلى المساءلة الإقليمية.
    Some other delegations expressed the view that certain proposed provisions in the working paper could have a negative impact on the work of the Special Committee, instead of bringing about an improvement. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن بعض الترتيبات المقترحة في ورقة العمل قد تؤثر سلبا على عمل اللجنة الخاصة بدلا من أن تحسنه.
    93. other delegations expressed the view that a preambular paragraph would be insufficient to ensure the primacy of existing international space law. UN 93- وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن إدراج فقرة في الديباجة لن يكون كافيا لضمان أولية قانون الفضاء الدولي الراهن.
    other delegations expressed the view that the Committee and its Legal Subcommittee had a continuing role to fulfil in the further development of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    other delegations expressed the view that the interpretation given by the Secretariat was in agreement with their interpretation and they expressed satisfaction with the current organization of work and working methods of the Committee. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن التفسير الذي قدمته اﻷمانة العامة يتفق مع تفسيراتها، وأعربت عن ارتياحها لطريقة تنظيم عمل اللجنة وأساليب عملها الحالية.
    194. other delegations expressed the view that the duration of meetings was related to work involving items on the agenda. UN ١٩٤ - وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن مدة انعقاد الاجتماعات لها صلة باﻷعمال المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال.
    Some other delegations expressed the view that the language in the text concerning duplication could be reformulated in less categorical terms. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه يمكن أن تعاد صياغة النص المتصل بالازدواج باستخدام عبارات أقل تقييدا.
    other delegations expressed the view that those organizational units should be merged with other relevant organizational units of the Secretariat or consolidated under the umbrella of a high-level official of the Secretariat to be responsible for the implementation of all action programmes on African development. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه ينبغي دمج هذه الوحدات التنظيمية مع وحدات تنظيمية أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة أو توحيدها تحت مظلة مسؤول رفيع المستوى في اﻷمانة العامة يكون مسؤولا عن تنفيذ جميع برامج العمل المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية.
    other delegations expressed the view that legally binding space debris mitigation measures were not necessary because the desired outcome was the acknowledgement by the broadest number of States that space debris could and should be controlled, to the benefit of all. UN 97- ورأت وفود أخرى أن من غير الضروري وضع تدابير ملزمة قانونا بشأن التخفيف من الحطام الفضائي لأن المنشود هو اعتراف أكبر عدد من الدول بأن الحطام الفضائي يمكن، بل ينبغي، التحكّم فيه تحقيقا لصالح الجميع.
    19. other delegations expressed the view that only the mineral resources of the Area were the common heritage of mankind and that marine genetic resources were regulated by the high seas regime under Part VII of the Convention. UN 19 - ورأت وفود أخرى أن الموارد المعدنية للمنطقة تشكل وحدها الإرث المشترك للبشرية، وأن الموارد الجينية البحرية تخضع لقواعد نظام أعالي البحار على النحو المبين في الجزء السابع من الاتفاقية.
    other delegations expressed the view that the addition of results-based management dimensions to strategic planning frameworks would be a natural tool for implementing strategic planning. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن إضافة أبعاد الإدارة القائمة على النتائج إلى أطر التخطيط الاستراتيجي أمر مفروغ منه في تنفيذ التخطيط الاستراتيجي.
    However, other delegations expressed the view that there was a legal or regulatory gap in relation to fisheries on the high seas, including as a result of lack of universal participation in the United Nations Fish Stocks Agreement, which left some fisheries unregulated, and in view of the limited species and geographic coverage by current regional fisheries management organizations and arrangements. UN ومع ذلك، أعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن ثمة ثغرة قانونية أو تنظيمية فيما يتعلق بمصائد الأسماك في أعالي البحار، ناتجة عن جملة أمور منها الافتقار إلى المشاركة العالمية في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، الأمر الذي ترك بعض مصائد الأسماك دون تنظيم ، وبالنظر إلى محدودية تغطية الأنواع والتغطية الجغرافية التي تضطلع بها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك الحالية.
    20. other delegations expressed the view that the proposed modifications were within the purview of the Secretary-General as Chief Administrative Officer and were in line with the existing rules and regulations of the United Nations. UN 20 - وأعربت وفودٌ أخرى عن رأي مفاده أن التعديلات المقترحة تندرج في نطاق سلطة الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول، وتتمشى مع القواعد والأنظمة الحالية للأمم المتحدة.
    While some suggested that a report could be prepared by the Secretariat for consideration by the General Assembly, other delegations expressed the view that that would not be appropriate. UN وفي حين أشار البعض إلى أن الأمانة العامة يمكن أن تعد تقريرا كي تنظر فيه الجمعية العامة، رأت وفود أخرى أن ذلك لن يكون مناسبا.
    other delegations expressed the view that consideration should be given to providing a limited exception in situations in which complying with a request for assistance would interfere with an effective national investigation or prosecution. UN وكان من رأي وفود أخرى أنه ينبغي النظر في توفير استثناء محدود يسري في الحالات التي يتعارض فيها الامتثال لطلب المساعدة مع فعالية التحقيق أو المحاكمة على الصعيد الوطني.
    other delegations expressed the view that it should not have concentrated on the status quo but rather should have brought into focus the objective of the programme for the next century. UN ورأت وفود أخرى أنه لم يكن ينبغي للبرنامج أن يركز على الوضع الراهن بل على هدف البرنامج في القرن القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus