However, Eastern did not provide a copy of the contract or any other details relating to the project. | UN | غير أن الشرقية لم تقدم نسخة من العقد، أو أي تفاصيل أخرى تتعلق بالمشروع. |
other details on the gratis personnel are also provided in annex I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول كذلك تفاصيل أخرى عن الموظفين المقدمين دون مقابل. |
other details are specified in the following sections of this matrix | UN | وترد تفاصيل أخرى في الفروع التالية من هذه المصفوفة |
other details are specified in the following sections of this matrix | UN | وترد تفاصيل أخرى في الأجزاء التالية من هذه المصفوفة |
What other details can't you tell me? | Open Subtitles | ما هي التفاصيل الأخرى التي لا يُمكنكِ إخباري عنها؟ |
other details on education have been discussed under article 10. | UN | وثمة تفاصيل أخرى بشأن التعليم قد سبقت دراستها تحت المادة 10. |
The delegation also provided many other details of the domestic legal framework in relation to trafficking in human beings. | UN | وقدّم الوفد كذلك تفاصيل أخرى كثيرة عن الإطار القانوني المحلي المتعلق بالاتجار بالبشر. |
other details will be provided in article 10 of the Convention on Education. | UN | وستقدم تفاصيل أخرى في إطار المادة 10 المتعلقة بالتعليم من الاتفاقية. |
The annexes to the report provide other details on the workshop and its outcomes, including the agenda, list of participants, summaries of the presentations and breakout group results. | UN | وتقدم مرفقات التقرير تفاصيل أخرى عن حلقة العمل ونتائجها، بما في ذلك جدول الأعمال، وقائمة المشاركين، وموجزات العروض المقدمة، والنتائج التي خلصت إليها الأفرقة الفرعية. |
other details were provided on such issues as maternity leave, the functioning of the national machinery and family law. | UN | وقدمت تفاصيل أخرى عن اجازة اﻷمومة، وكيفية عمل اﻵليات الوطنية وعن قانون اﻷسرة. |
She provides other details about those proceedings and about her divorce proceedings. | UN | وقدمت هي تفاصيل أخرى عن تلك الدّعوى، وعن طلاقها. |
If you want any other details, the answer is suck a dick. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أيّ تفاصيل أخرى الإجابة هي فلتمصي قضيب |
I have some other details which I would like to put to you, Dr. Humbert. | Open Subtitles | لدي تفاصيل أخرى أريد .أن أخبرها لك يا دكتور همبرت |
Apart from names, no other details were provided by the Government of the Sudan, and the Panel feels that no Member State can identify such individuals on the basis of a name only. | UN | وبخلاف الأسماء وحسب، لم توفر الحكومة أي تفاصيل أخرى. ويرى الفريق أنه ليس بوسع أي من الدول الأعضاء تحديد هوية هؤلاء الأشخاص استنادا إلى أسمائهم فقط. |
other details of data reported for 2005 | UN | هاء - تفاصيل أخرى عن البيانات المبلغة عن 2005 |
other details of data reported for 2006 | UN | هاء - تفاصيل أخرى عن البيانات المبلغة عن 2006 |
God willing, we shall see with you some of the people of Kuwait and the people of Saudi Arabia, because they too are Arab soil and their inhabitants are Arabs, regardless of other details. | UN | سنرى معكم إن شاء الله أناسا من الشعب في الكويت ومن الشعب في السعودية لأنهما أيضا أرض العرب والذين فيها عرب بغض النظر عن تفاصيل أخرى .. |
other details of data reported for 2008: destruction data | UN | دال - تفاصيل أخرى عن البيانات المبلَّغ عنها لعام 2008: بيانات التدمير |
But we like to sit down, drink a nice tequila, and tell each other details until they make a full story, so to speak. | Open Subtitles | ولكن نود أن نجلس، نشرب تكيلا لطيفة، ونقول كل التفاصيل الأخرى حتى أنها تجعل حكاية كاملة، إذا جاز التعبير |
On 25 February 2003, at 2.10 a.m., CICPC learned, through a radio report from its transmissions room, that an explosive device had been detonated in the international trade office of the Embassy of the Kingdom of Spain, on Avenida Mohedano, La Castellana (Caracas), but no other details were known. | UN | في 25 شباط/فبراير 2003 في الساعة 10/2 فجرا، نما إلى علم هيئة التحقيقات العلمية والجنائية والإجرامية، عن طريق مكالمة لاسلكية من قاعة الإرسال بالقوة، أن عبوة ناسفة قد انفجرت في مكتب التجارة الدولية بسفارة مملكة إسبانيا الكائنة في جادة مويدانو، لاكاستيانا (كراكاس) دون إعطاء معلومات أخرى في هذا الشأن. |
Both missions were cancelled when confirmations regarding meeting programmes and other details were not provided in a timely manner. | UN | وقد أُلغيت البعثتان بسبب عدم تقديم تأكيدات بشأن برامج اللقاءات وغير ذلك من التفاصيل في الوقت المناسب. |
A daily journal containing the timetable and other details of meetings will be issued during the Review Conference. | UN | وستصدر أثناء المؤتمر الاستعراضي جريدة يومية تتضمن الجدول الزمني للجلسات وتفاصيل أخرى عنها. |