"other developing regions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق النامية الأخرى
        
    • مناطق نامية أخرى
        
    • البلدان النامية الأخرى
        
    • سائر المناطق النامية
        
    • لمناطق نامية أخرى
        
    • بالمناطق النامية الأخرى
        
    • اﻷقاليم النامية اﻷخرى
        
    • بقية المناطق النامية
        
    • بسائر المناطق النامية
        
    Not only is Africa lagging behind other developing regions in terms of the Millennium Development Goals targets but most African countries also run a serious risk of missing several of them by the deadline of 2015. UN فأفريقيا ليست متأخرة عن المناطق النامية الأخرى في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، بل إن معظم البلدان الأفريقية تُواجه خطرا حقيقيا بعدم تحقيق عدد من هذه الأهداف قبل الموعد النهائي في عام 2015.
    Sadly, however, that target has not been met by most other developing regions. UN إلا أنه من المحزن أن معظم المناطق النامية الأخرى لم تستطع بلوغ هذا الهدف.
    The other developing regions, including Latin America and the Caribbean, the Middle East and Africa, together account for 10 per cent. UN ويعزى إلى المناطق النامية الأخرى مجتمعة، بما فيها أمريكا اللاتينية والكاريبي والشرق الأوسط وأفريقيا، 10 في المائة.
    However, the region has a long way to go before it can match the record of achievement of other developing regions of the world. UN بيد أن الطريق أمام المنطقة لا يزال طويلا لتحقق ما حققته مناطق نامية أخرى في العالم.
    Some Asian and Arab countries, as well as countries in other developing regions, were cooperating more closely with African countries. UN وتتعاون بعض البلدان الآسيوية والعربية، وكذلك بلدان في مناطق نامية أخرى تعاوناً أوثق مع بلدان أفريقية.
    In the area of foreign direct investment (FDI), Africa is still far behind other developing regions in attracting private flows. UN وفي مجال الاستثمار المباشر الأجنبي، لا تزال أفريقيا متخلفة عن المناطق النامية الأخرى في جذب تدفقات رؤوس الأموال الخاصة.
    That number rose by 40 per cent between 1987 and 1993, in contrast to the experience in all other developing regions. UN وقد زاد هذا العدد بنسبة 40 في المائة بين عامي 1987 و 1993، خلافا لما شهدته جميع المناطق النامية الأخرى.
    In some countries in the Middle East, labour force participation of older women is lower than in other developing regions. UN وفي بعض بلدان الشرق الأوسط، تقل مشاركة المسنات في قوة العمل عما هو الحال عليه في المناطق النامية الأخرى.
    Sadly, however, that target has not been met by most other developing regions. UN إلا أنه من المحزن أن معظم المناطق النامية الأخرى لم تستطع بلوغ هذا الهدف.
    Sadly, however, that target has not been met by most other developing regions. UN إلا أنه من المحزن أن معظم المناطق النامية الأخرى لم تستطع بلوغ هذا الهدف.
    Over the last 25 years, investment rates in sub-Saharan Africa have averaged around 18 per cent of gross domestic product (GDP), a performance that compares poorly to most other developing regions. UN وفي السنوات الخمس والعشرين الماضية، بلغ المعدل المتوسط للاستثمار في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء نحو 18 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وهو معدل ضعيف بالمقارنة بمعظم المناطق النامية الأخرى.
    Whereas many African countries had seen their trade and investment with other developing regions soar over the previous few years, intra-African trade and investment had remained relatively low. UN ولوحظ أنه بينما شهدت بلدان أفريقية كثيرة زيادة في تجارتها واستثمارها مع المناطق النامية الأخرى خلال الأعوام القليلة الماضية، ظلت التجارة والاستثمار بين البلدان الأفريقية منخفضين نسبياً.
    However, there are considerable differences between country experiences in terms of tariff reduction, and tariff levels remain higher than in most other developing regions. UN لكن تجارب كل بلد فيما يتعلق بتقليص التعريفة الجمركية تتفاوت بدرجة هائلة، وتظل مستويات التعريفة الجمركية في أفريقيا هي الأعلى مقارنة مع معظم المناطق النامية الأخرى.
    other developing regions are, in the main, not performing as well, and even within East Asia there is considerable evidence that China is now far outstripping its neighbours in manufacturing value added growth. UN أما أداء المناطق النامية الأخرى فلم يكن في معظمه أداء جيدا، بل وحتى داخل شرق آسيا هناك أدلة كثيرة على أن الصين أصبحت الآن تفوق جيرانها بأشواط بعيدة من حيث نمو قيمة التصنيع المضافة.
    There was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. UN ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى.
    The latter, according to one minister, could be usefully adopted in other developing regions. UN ورأى أحد الوزراء أن هذه العملية الأخيرة يمكن أن تعتمد بشكل مفيد في مناطق نامية أخرى.
    There was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. UN ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى.
    There was a lively debate on the extent to which the East Asian experience over the past two decades might be successfully replicated by other developing regions. UN ودار نقاش حي حول فرص النجاح في تكرار تجربة شرق آسيا خلال العقدين الماضيين في مناطق نامية أخرى.
    African manufacturing firms are too small to engage in competition for exports with much larger firms from other developing regions. UN فالشركات الصناعية الأفريقية أصغر حجماً بكثير من أن تنافس بصادراتها شركات أكبر بكثير منها في البلدان النامية الأخرى.
    With the exception of Latin America and the Caribbean, however, where the gap is almost closed, in all other developing regions women remain disproportionately disadvantaged in terms of literacy. UN بيد أنه باستثناء أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث تم تقريبا سد الثغرة القائمة، تظل المرأة في سائر المناطق النامية الأخرى تعاني حيفا صارخا في مجال محو الأمية.
    The JIU believed that the Asian experience offered some valuable examples for other developing regions. UN ثم أعرب عن اعتقاد وحدة التفتيش المشتركة بأن الخبرة اﻵسيوية تقدم بعض اﻷمثلة القيمة لمناطق نامية أخرى.
    Similarly, while gross domestic savings in Africa reached a decade-high level of 24.2 per cent of GDP in 2006, they had declined to 19.8 per cent by 2010, which is much lower than in other developing regions like developing Asia (44.9 per cent). UN وبالمثل، في حين بلغ الادخار المحلي الإجمالي لأفريقيا مستوى عال على مدى عقد من الزمان وصل إلى 24.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006، فقد انخفض إلى 19.8 في المائة بحلول عام 2010، وذلك رقم منخفض جداً مقارنة بالمناطق النامية الأخرى مثل البلدان النامية في آسيا (44.9 في المائة).
    On a per capita basis East Asia and Latin America and the Caribbean raised their public expenditures on education more rapidly than the other developing regions (see figure 5.4). UN أما على أساس متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي فقد زاد اﻹنفاق العام على التعليم في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بسرعة فاقت سرعة زيادته في اﻷقاليم النامية اﻷخرى )انظر الشكل ٥-٤(.
    Overall, South Asia proved more resilient to the global economic downturn than other developing regions. UN وإجمالا، أثبتت آسيا أنها أكثر مرونة إزاء الركود الاقتصادي العالمي من بقية المناطق النامية.
    Even though indicators show a slight improvement in sub-Saharan Africa, progress is slow compared to other developing regions. UN ورغم التحسن الطفيف الذي تشير المؤشرات إلى حدوثه في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فإن وتيرة التقدم بطيئة مقارنة بسائر المناطق النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus