"other donor countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المانحة الأخرى
        
    • بلدان مانحة أخرى
        
    • والبلدان المانحة اﻷخرى
        
    • وبلدان مانحة أخرى
        
    • وغيرها من البلدان المانحة
        
    other donor countries that had met the 0.15 per cent target would undertake to reach 0.20 per cent expeditiously. UN وتعهدت البلدان المانحة الأخرى التي حققت هدف الـ 0.15 في المائة ببلوغ هف الـ 0.20 في المائة على وجه السرعة.
    I call on my colleagues in other donor countries to do the same. UN وأدعو زملائي في البلدان المانحة الأخرى إلى أن يحذوا حذونا.
    (ii) other donor countries which have met the 0.15 per cent target: undertake to reach 0.20 per cent expeditiously; UN ' 2` البلدان المانحة الأخرى التي بلغت نسبة 0.15 في المائة المستهدفة: تتعهد ببلوغ نسبة 0.20 في المائة على وجه السرعة؛
    The related cost increases have been covered by United Nations and project funds from other donor countries. UN وقد تمت تغطية الزيادة المتصلة بذلك، بأموال قدمتها الأمم المتحدة وأموال خاصة بالمشاريع قدمتها بلدان مانحة أخرى.
    The related incremented costs have been covered by United Nations and projects funds from other donor countries. UN وقد جرت تغطية الزيادة المشار إليها في التكاليف بواسطة الأمم المتحدة والأموال المخصصة لمشاريع من جانب بلدان مانحة أخرى.
    (ii) other donor countries which have met the 0.15 per cent target: undertake to reach 0.20 per cent expeditiously; UN ' 2` البلدان المانحة الأخرى التي بلغت نسبة 0.15 في المائة المستهدفة: تتعهد ببلوغ نسبة 0.20 في المائة على وجه السرعة؛
    While some countries, such as Australia and the United States of America, had mainstreamed disability into their development programmes, many other donor countries did not have such policies or lacked the capacity to implement them. UN وبينما قامت بعض البلدان، مثل أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية، بتعميم مراعاة الإعاقة في برامجها الإنمائية، لا يملك كثير من البلدان المانحة الأخرى مثل هذه السياسات أو ليس لديه القدرة على تنفيذها.
    In addition, aid donations by the United States have fallen behind those of other donor countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، هبطت هبات المعونة المقدمة من الولايات المتحدة إلى ما دون الهبات المقدمة من البلدان المانحة الأخرى.
    We also welcome Turkey's decision to contribute $200,000 for the establishment of the technology bank and the science, technology and innovation supporting mechanism, and invite other donor countries to make contributions to the technology bank; UN ونرحب أيضا بقرار تركيا المسـاهمـة بمبلغ 000 200 دولار من أجل إنشاء بنك التكنولوجيا وآلية دعم العلم والتكنولوجيا والابتكار، وندعو البلدان المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات إلى بنك التكنولوجيا؛
    (iii) All other donor countries which have committed themselves to the 0.15 per cent target: reaffirm their commitment and undertake either to achieve the target by 2015 or to make their best efforts to accelerate their endeavours to reach the target; UN ' 3` جميع البلدان المانحة الأخرى التي تعهدت ببلوغ نسبة 0.15 في المائة المستهدفة: تعيد تأكيد التزامها وتتعهد ببلوغ الهدف بحلول عام 2015 أو ببذل قصاراها للتعجيل بمساعيها لبلوغ الهدف؛
    (iii) All other donor countries which have committed themselves to the 0.15 per cent target: reaffirm their commitment and undertake either to achieve the target by 2015 or to make their best efforts to accelerate their endeavours to reach the target; UN ' 3` جميع البلدان المانحة الأخرى التي تعهدت ببلوغ نسبة 0.15 في المائة المستهدفة: تعيد تأكيد التزامها وتتعهد ببلوغ الهدف بحلول عام 2015 أو ببذل قصاراها للتعجيل بمساعيها لبلوغ الهدف؛
    Finally, I would like to express my deep appreciation for Germany's leadership of the pilot project in northern Lebanon and to all the other donor countries that have provided bilateral support to Lebanon in this context. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري العميق للقيادة الألمانية للمشروع التجريبي في شمال لبنان ولجميع البلدان المانحة الأخرى التي قدمت الدعم الثنائي للبنان في هذا الصدد.
    other donor countries which have met the 0.15 per cent target: undertake to reach 0.20 per cent expeditiously; UN (ب) البلدان المانحة الأخرى التي حققت هدف ال0.15 في المائة؛ تتعهد ببلوغ ال0.20 على وجه السرعة؛
    3. Urges other donor countries to support the Academy and to contribute to its functioning; UN 3- تحث البلدان المانحة الأخرى على دعم الأكاديمية والمساهمة في عملها؛
    During the period of the Programme of Action, the other donor countries would exercise individual best efforts to increase their ODA to least developed countries with the effect that collectively their assistance to LDCs would significantly increase. UN وخلال فترة برنامج العمل، تقوم البلدان المانحة الأخرى ببذل أقصى الجهود، كل منها على حدة، لزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا مما يؤدي إلى زيادة كبيرة في مجموع مساعداتها لأقل البلدان نموا.
    The related incremented costs have been covered by UNDP and project funds from other donor countries. UN وتتم تغطية التكاليف الزائدة ذات الصلة من خلال البرنامج الإنمائي والأموال المخصصة للمشاريع من جانب بلدان مانحة أخرى.
    Their efforts are deserving of the attention of and possible replication by other donor countries. UN وجهودها تستحق الاهتمام وامكان تكرارها من بلدان مانحة أخرى.
    In that regard, she greatly appreciated the statement made by Ms. Eveline Herfkens, Minister for Development Cooperation of the Netherlands, before the Second Committee and hoped that other donor countries would emulate that example. UN وأعربت في هذا الصدد عن بالغ تقديرها للبيان الذي أدلت به السيدة إيفلين هيرفكنز، الوزيرة الهولندية للتعاون اﻹنمائي أمام اللجنة الثانية وأعربت عن أملها في تحذو بلدان مانحة أخرى حذوها.
    Canada also acknowledges the extremely valuable contributions of many other donor countries, and is pleased that we are collectively staying the course. UN وتثني كندا أيضا على الإسهامات الفائقة القيمة التي تقدمها بلدان مانحة أخرى عديدة، ويسرها أننا ما زلنا مجتمعين ملتزمين بذلك.
    However, seven other donor countries have confined their pledges to annual, rather than multi-year commitments. UN ومن ناحية أخرى، حددت سبع بلدان مانحة أخرى تعهداتها لكي تكون سنوية بدلاً من تقديم تعهدات بسنوات متعددة.
    Inthis area, three categories of countries are kept under periodic review: developing countries, UMDCs, and other donor countries. UN وفي هذا المجال، كان هناك ثلاث فئات من البلدان التي أبقيت تحت مراجعة دورية: البلدان النامية، البلدان المانحة الرئيسية الناقصة الاستخدام، والبلدان المانحة اﻷخرى.
    The first step taken by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), in cooperation with the then Supreme National Council of Cambodia (SNC), was to form the Cambodian Mine Action Centre in order to respond to the country’s urgent need to embark on demining programmes and related activities, with initial support by the United Nations Development Programme (UNDP) and other donor countries and relevant international organizations. UN والخطوة اﻷولى التي اتخذتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بالتعاون مع المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، تمثلت في إنشاء المركز الكمبودي لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بغية الاستجابة لحاجة البلد الماسة إلى الشروع في برامج ﻹزالة اﻷلغام واﻷنشطة ذات الصلة، بدعم أولي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبلدان مانحة أخرى ومنظمات دولية ذات صلة.
    His Government appreciated all the more the assistance provided by UNHCR and other donor countries to bolster its capacity to deal with security in refugee camps. UN ومن ثم فإن حكومته تقدر كل التقدير المساعدة التي تقدمها المفوضية وغيرها من البلدان المانحة لتعزيز قدرتها على حفظ الأمن في مخيمات اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus