"other draft articles" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع مواد أخرى
        
    • مشاريع المواد الأخرى
        
    • لمشاريع المواد الأخرى
        
    • بمشاريع المواد الأخرى
        
    However, for practical reasons, he would suggest that draft article 1 be referred together with other draft articles which are going to be presented later. UN غير أنه يحبّذ، لأسباب عملية، إحالة مشروع المادة 1 مع مشاريع مواد أخرى سيتم عرضها لاحقا.
    As the representative of Japan had pointed out, if the proposal was adopted, some consequential changes would be necessary in other draft articles. UN وكما أشار ممثل اليابان، إذا لم يعتمد الاقتراح، من الضروري إحداث بعض التغييرات المترتبة في مشاريع مواد أخرى.
    In future, such definitions should be moved to article 2 on use of terms, because they could be used in other draft articles. UN ويجب في المستقبل نقل هذه التعاريف إلى المادة 2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة، لأنها يمكن أن تستخدم في مشاريع مواد أخرى.
    In addition, changes were proposed to other draft articles on the subject. UN وعلاوة على ذلك، اقترح إدخال بعض التعديلات على مشاريع المواد الأخرى المتعلقة بهذه المسألة.
    The Working Group agreed that the draft article should be revised to address such instances in a manner consistent with other draft articles. UN واتَّفق الفريق العامل على تنقيح مشروع المادة لمعالجة مثل هذه الحالات بطريقة تتَّسق مع مشاريع المواد الأخرى.
    98. However, she wished to raise some points in relation to several of the other draft articles. UN 98 - بيد أنها أعربت عن رغبتها في أن تثير بعض النقاط فيما يتعلق بالعديد من مشاريع المواد الأخرى.
    Its limited scope is expressed by the opening clause “subject to the provisions of the present draft articles”, which clearly indicates that the function of this principle must be assessed in the overall context of the other draft articles. UN فنطاقه المحدود تعبّر عنه العبارة الاستهلالية " رهناً بأحكام مشروع المواد هذا " ، التي تدل بوضوح على أن مفعول هذا المبدأ يجب أن يقيّم في السياق العام لمشاريع المواد الأخرى.
    It was stated that the issues regulated in draft article 12 were already, or should be, answered in other draft articles. UN وقيل إن المسائل التي ينظمها مشروع المادة 12 سبق بالفعل، أو ينبغي، الاجابة عنها في مشاريع مواد أخرى.
    The temporal scope of immunity ratione personae and of immunity ratione materiae is the subject of other draft articles. UN أما النطاق الزمني للحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية فتعالجه مشاريع مواد أخرى.
    In other words, which other draft articles on general rules, other than those on jus cogens, are not qualified by special law? We have difficulties thinking of any. UN وبعبارة أخرى، أتوجد مشاريع مواد أخرى تتعلق بالقواعد العامة وتتسم بأنها لا تحدَّد بقاعدة خاصة، باستثناء مشاريع المواد المتعلقة بالقواعد الآمرة؟ يصعب علينا أن نتصور أيا منها.
    The list of such terms should remain open and its content depends on particular needs which may appear in the process of elaboration of other draft articles. UN وينبغي أن تظل قائمة هذه المصطلحات مفتوحة ويتوقف محتواها على الاحتياجات الخاصة التي يمكن أن تنشأ في سياق دراسة مشاريع مواد أخرى.
    other draft articles should take inspiration from the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind adopted by the Commission in 1996. UN وينبغي أن تكون هناك مشاريع مواد أخرى تستلهم مشروع مدونة الجرائم المخلَّة بسلم الإنسانية وأمنها الذي اعتمدته اللجنة في عام 1996.
    There might be cases where the States would not be able to fulfil the obligations in other draft articles also in an emergency. UN وقد تكون هناك حالات لا تكون فيها الدول قادرة على الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في مشاريع مواد أخرى في حالات الطوارئ أيضاً.
    It first examines relevant clauses as they have been included in draft articles adopted by the Commission; it then considers other draft articles in which the inclusion of such clauses, while substantially discussed, has not been eventually retained. UN فيدرس أولا الأحكام ذات الصلة بصيغتها المدرجة في مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة؛ ثم ينظر في مشاريع مواد أخرى لم يُحتفظ فيها بهذه الأحكام في نهاية الأمر رغم تناولها بمناقشة مستفيضة.
    His delegation noted with appreciation the text of draft articles 1 to 7 and their commentaries adopted by the Commission and would await with interest the Commission's deliberations and conclusions on the other draft articles proposed. UN ولاحظ وفده مع التقدير نص مشاريع المواد 1 إلى 7 والتعليقات التي اعتمدتها اللجنة، وقال إنه يتطلع إلى مداولات اللجنة والنتائج التي ستتوصل إليها بشأن مشاريع المواد الأخرى المقترحة.
    The other draft articles of chapter V, required another approach, however, given the variety of existing international organizations and their diverse legal situations in relation to their member States and third States. UN غير أن مشاريع المواد الأخرى في الفصل الخامس، تتطلب نهجاً آخر، باعتبار التنوع في المنظمات الدولية القائمة واختلاف حالاتها القانونية في العلاقة مع دولها الأعضاء والدول الأخرى.
    In addition to the foregoing general comments on the general provisions adopted by the Commission in the first part of its draft articles, France wishes to comment on the other draft articles, as arranged in the Commission's draft. UN علاوة على الملاحظات العامة الواردة أعلاه بشأن الأحكام العامة التي اعتمدتها اللجنة في الجزء الأول من مشروع موادها، تود فرنسا التعليق على مشاريع المواد الأخرى متبعة في ذلك ترتيب الأجزاء الذي وضعته اللجنة.
    113. The view was expressed that the reference in draft article 8 both to persons who had been expelled and to those who were being expelled recognized an important distinction that should also be reflected in other draft articles. UN 113- وأُعرب عن رأي مؤداه أن الإشارة في مشروع المادة 8 إلى الشخص المطرود أو الشخص الجاري طرده تُقِيم تمييزاً هاماً ينبغي إيراده أيضاً في مشاريع المواد الأخرى.
    As to its structure, there was agreement that draft article 24 should be aligned with other draft articles providing a functional equivalence rule (for example, articles 20 to 22) along the following lines: UN 86- وفيما يتعلق بهيكل هذه المادة، اتُّفِق على مواءمة نصِّها مع نصِّ مشاريع المواد الأخرى التي توفِّر قاعدة تعادل وظيفي (مثل مشاريع المواد 20 إلى 22)، وذلك على النحو التالي:
    (6) Moreover, cooperation in the areas mentioned must be in conformity with the other draft articles. UN (6) وعلاوة على ذلك، يجب أن يكون التعاون في المجالات المذكورة وفقاً لجميع مشاريع المواد الأخرى.
    This dual purpose risks conceptually blurring the scope of the other draft articles in part three, chapter II, which is of particular concern to the United States with respect to draft article 17, per our comments above. UN وينطوي هذا الغرض المزدوج على خطر تشويش النطاق المفاهيمي لمشاريع المواد الأخرى في الباب الثالث من الفصل الثاني، الأمر الذي يثير قلق الولايات المتحدة بشكل خاص فيما يتعلق بمشروع المادة 17، في ضوء تعليقاتنا الواردة أعلاه.
    It would review the new article carefully and assess its consequences for the other draft articles. UN واختتم قائلاً إن وفده سيراجع المادة الجديدة بعناية وسيقيِّم آثارها فيما يتعلق بمشاريع المواد الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus