The law ensures equal opportunities for obtaining scholarships and other education allowances. | UN | ويكفل القانون تكافؤ فرص الحصول على المنح الدراسية والمخصصات التعليمية الأخرى. |
Officers of the internal security forces study the syllabus at the officer training institute and at other education centres. | UN | ويدرس هذا المقرر في معهد تدريب ضباط قوى الأمن الداخلي، وفي العديد من المراكز التعليمية الأخرى. |
other education opportunities outside the public-school sector | UN | الفرص التعليمية الأخرى المتاحة خارج قطاع التعليم العام |
There are other education facilities in Gaza, including Government, international and private schools and universities. | UN | وهناك مرافق تعليمية أخرى في قطاع غزة، بما في ذلك مدارس حكومية ودولية وخاصة وجامعات. |
The aim of the work is that the results of research could be better used for the purposes of the teaching of the language and other education. | UN | والهدف من هذا العمل هو أن يتم استخدام نتائج البحث على أفضل نحو لأغراض تعليم اللغة ولأغراض تعليمية أخرى. |
Such acts include the partial or total destruction of schools and other education facilities and threatened or actual targeting of education personnel. | UN | وتشمل هذه الأعمال التدمير الجزئي أو الكلي للمدارس ومرافق التعليم الأخرى والتهديد باستهداف العاملين في مجال التعليم أو استهدافهم الفعلي. |
Training of teachers and other education personnel. | UN | 1- تدريب المعلمين وسائر العاملين التربويين الآخرين. |
Staying in school is increasingly more difficult for children from families of small means due to course charges, educational fees and other education expenses. | UN | أصبح البقاء في المدرسة أمراً أكثر صعوبة بشكل متزايد بالنسبة للأطفال المنتمين إلى أُسر قليلة الموارد بسبب رسوم البرامج والرسوم التعليمية والمصاريف التعليمية الأخرى. |
other education schemes include Anau Ako Pasifika, a home-based parent support programme in which Pacific Island women visit families in their homes. | UN | وتشتمل المخططات التعليمية الأخرى على برنامج لدعم الوالدين في المنزل، تزور بموجبه نساء جزر المحيط الهادئ الأسر في منازلها. |
To integrate, in formal and non-formal education, the principle of the equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights, and to promote equal participation of men and women, boys and girls, in schools and other education programmes; | UN | - إدماج مبدأ حق المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في التعليم الرسمي وغير الرسمي وتعزيز المساواة في مشاركة الرجال والنساء، والصبيان والفتيات في المدارس والبرامج التعليمية الأخرى. |
To integrate, in formal and non-formal education, the principle of the equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights, and to promote equal participation of men and women, boys and girls, in schools and other education programmes; | UN | - إدماج مبدأ حق المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في التعليم الرسمي وغير الرسمي وتعزيز المساواة في مشاركة الرجال والنساء، والصبيان والفتيات في المدارس والبرامج التعليمية الأخرى. |
Human Rights Watch, for a presentation on a report on the issue of the military use of schools and other education institutions during conflict (sixty-third session); | UN | منظمة هيومان رايتس ووتش، من أجل عرض عن تقرير يتعلق بمسألة الاستخدام العسكري للمدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى خلال النزاعات (الدورة الثالثة والستون)؛ |
271. Education-related data gathered during the 1996 agricultural census (table A.14.2 - annex) pointed to men's advantage over women only in terms of primary vocational education whereas in other education groups women outnumbered men. | UN | 271 - وأشارت البيانات المتصلة بالتعليم التي تم جمعها في تعداد السكان الزراعي لعام 1996 (الجدول ألف -14-2، المرفق) إلى أن الرجال لم يمتازوا على النساء إلا في التدريب المهني الابتدائي، بينما كان عدد النساء أكبر في المجموعات التعليمية الأخرى. |
(g) To integrate, in formal and non-formal education, the principle of the equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights, and to promote equal participation of men and women, boys and girls, in schools and other education programmes; | UN | (ز) إدماج مبدأ حق المساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في التعليم الرسمي وغير الرسمي وتعزيز المساواة في مشاركة الرجال والنساء، والصبيان والفتيات في المدارس والبرامج التعليمية الأخرى. |
Additionally, Buddha's Light International Association has other education programmes in India and South Africa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لدى الرابطة الدولية لنور بوذا برامج تعليمية أخرى في الهند وجنوب أفريقيا. |
BRAC has successfully funded several ventures, including an economic development program, a university and other education programs, public healthcare, social development programmes and disaster relief. | UN | وقد نجحت هذه المنظمة في تمويل عدة مشاريع منها برنامج للتنمية الاقتصادية وبرنامج لإحدى الجامعات وبرامج تعليمية أخرى وبرامج للرعاية الصحية العامة وبرامج للتنمية الاجتماعية والإغاثة من الكوارث. |
260. Belarusian legislation provides for equal opportunities for women and men to obtain scholarships, financial assistance and other education grants. | UN | 260 - تنص التشريعات البيلاروسية على تكافؤ الفرص للمرأة والرجل للحصول على إعانات دراسية ومساعدة مالية ومنح تعليمية أخرى. |
The equipment provided to 14 selected primary schools each for boys and girls includes Braille Machines, Audiovisual, hearing aids, wheel, chairs, crutches, other education equipment and furniture items. | UN | ومن بين التجهيزات التي زُودت بها المدارس الابتدائية الأربع عشرة المختلطة التي وقع عليها الاختيار آلات " براي " وأجهزة سمعية بصرية وأدوات مساعِدة على السمع وكراسي متحركة وعكاكيز وأجهزة تعليمية أخرى ومعدات أثاث. |
Progress on other education outcome indicators | UN | جيم - التقدم المحرز في ما يتعلق بمؤشرات نتائج التعليم الأخرى |
" other education...Moralization and Rescue of Public Schools " : Schools to rescue Nicaraguan public education from the hands of the market. | UN | " أشكال التعليم الأخرى ... إضفاء الصفة الأخلاقية على المدارس العامة وإنقاذها " : مدارس تنقذ النيكاراغويين من أحوال السوق. |
On several occasions, closures prevented Agency trainees, teachers and other education staff from reaching their place of work or training. | UN | وقد منعت حالات اﻹغلاق في مناسبات عديدة وصول المتدربين والمعلمين والموظفين التربويين اﻵخرين التابعين للوكالة إلى أماكن عملهم أو تدريبهم. |
Part I Introduction Education International brings together 384 national education unions in 169 countries, with a total membership of 30 million teachers and other education employees. | UN | تضم المنظمة الدولية للتعليم 384 اتحاداً وطنياً للتعليم في 169 بلداً، ويبلغ مجموع أعضائها 30 مليوناً من المدرسين والعاملين الآخرين في مجال التعليم. |