"other entities that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيانات الأخرى التي
        
    • كيانات أخرى
        
    • في الهيئات الأخرى التي
        
    • والكيانات الأخرى التي
        
    • وسائر الكيانات التي
        
    Liberia was grateful to UNICEF and all other entities that had begun to address the plight of orphan survivors. UN وأعربت في خاتمة بيانها عن امتنان ليبيريا لليونيسيف وجميع الكيانات الأخرى التي بدأت تعالج حالة اليتامى الباقين على قيد الحياة.
    In this respect, the emphasis of UN-Women is complementary to the focus of other entities that are addressing the direct causes of maternal mortality and morbidity. UN وفي هذا الصدد، تكمل الجوانب التي تركز عليها الهيئة تلك التي تركز عليها الكيانات الأخرى التي تعالج الأسباب المباشرة للوفيات والأمراض النفاسية.
    " Each Government may submit claims on behalf of corporations or other entities that, on the date on which the claim arose, were incorporated or organized under its law. UN " يجوز لكل حكومة أن تقدم مطالبات لصالح الشركات أو الكيانات الأخرى التي كانت قـد تأسست أو تنـظمت بموجب قوانينها بالتاريخ الذي نشأت فيه المطالبة.
    In addition, several claimants seek compensation on behalf of other entities that had actually suffered the losses asserted. UN وإضافة إلى ذلك، يلتمس أصحاب مطالبات عديدون التعويض نيابة عن كيانات أخرى تكبدت فعلاً الخسائر المزعومة.
    The Board was not able to confirm 21 balances with other entities that amounted to a net difference of $0.6 million; UN ولم يكن في وسع المجلس الحصول على تأكيدات من كيانات أخرى بشأن 21 رصيد يبلغ صافيها 0.6 مليون دولار؛
    Are the directors of statistics of other entities that produce official statistics in your country aware of the Fundamental Principles of Official Statistics? UN هل يعلم مديرو أقسام الإحصاء في الهيئات الأخرى التي تنتج الإحصاءات الرسمية في بلدكم بالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؟
    85. The Secretary-General indicates that the experience of other entities that have implemented ERP systems shows that the train-the-trainer approach is not as effective as instructor-led training. UN 85 - يشير الأمين العام إلى أن تجربة الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة تدل على أن نهج تدريب المدربين لا يرقى إلى مستوى فعالية نهج التدريب الذي يشرف عليه مدربون.
    While the Committee recognizes that the Secretary-General is not in a position to provide an accurate estimate, it considers that he should be able to provide a range of future operating costs, taking into account the experience of other entities that have implemented ERP systems, as well as estimates of the cost of the elements enumerated in paragraph 112 of his report. UN ولئن كانت اللجنة تقر بأن الأمين العام ليس في وضع يمكِّنه من قديم تقدير دقيق، فإنها ترى أن في وسعه تقديم نطاق لتكاليف التشغيل في المستقبل، آخذا في الاعتبار تجارب الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المتصلة بالعناصر الواردة في الفقرة 112 من تقريره.
    It is to be noted that the CRIC itself does not undertake activities to achieve the strategic objectives; its main role is to review information from other entities that do so. UN وتجدر الإشارة إلى أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لا تضطلع بنفسها بالأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية؛ ويتمثل دورها الرئيسي في استعراض المعلومات الواردة من الكيانات الأخرى التي تنفذ هذه الأنشطة.
    85. The Secretary-General indicates that the experience of other entities that have implemented ERP systems shows that the train-the-trainer approach is not as effective as instructor-led training. UN 85 - يشير الأمين العام إلى أن تجربة الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة تدل على أن نهج تدريب المدربين لا يرقى إلى مستوى فعالية نهج التدريب الذي يشرف عليه مدربون.
    While the Advisory Committee recognizes that the Secretary-General is not in a position to provide an accurate estimate, it considers that he should be able to provide a range of future operating costs, taking into account the experience of other entities that have implemented ERP systems, as well as estimates of the cost of the elements enumerated in paragraph 112 of his report. UN وبينما تقر اللجنة بأن الأمين العام ليس في وضع يمكنه من تقديم تقدير دقيق، فإنها ترى أن بوسعه تقديم نطاق لتكاليف التشغيل في المستقبل، آخذا في الاعتبار تجارب الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المتصلة بالعناصر الواردة في الفقرة 112 من تقريره.
    15. Requests the Secretary-General to include, in his report to be submitted to it at the first part of its resumed sixty-first session, information on its decision on the accounting task force and its interaction with other entities that will be affected by the implementation of the International Public Sector Accounting Standards, as well as the status of implementation and outstanding requirements; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير الذي سيقدمه لها في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة معلومات عما قررته بشأن فرقة العمل المعنية بالمحاسبة وتفاعلها مع الكيانات الأخرى التي ستتأثر بتنفيذ معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، وكذلك عن حالة التنفيذ والاحتياجات المتبقية؛
    28. Requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below the results of his consultations to be undertaken with other entities that have implemented the enterprise resource planning systems to derive lessons learned regarding the contribution made by such systems to strengthening accountability, and concrete measures to strengthen managerial commitment in this regard for the better utilization of the system; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه نتائج المشاورات التي ستجرى مع الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة بغية استخلاص الدروس المستفادة فيما يتعلق بمدى إسهام تلك النظم في تعزيز المساءلة، والتدابير الملموسة الرامية إلى تعزيز التزام المديرين في هذا الشأن من أجل استخدام تلك النظم بصورة أفضل؛
    28. Requests the Secretary-General to include in his report referred to in paragraph 33 below the results of his consultations to be undertaken with other entities that have implemented the enterprise resource planning systems to derive lessons learned regarding the contribution made by such systems to strengthening accountability, and concrete measures to strengthen managerial commitment in this regard for the better utilization of the system; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المشار إليه في الفقرة 33 أدناه نتائج المشاورات التي ستجرى مع الكيانات الأخرى التي نفذت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة بغية استخلاص الدروس المستفادة فيما يتعلق بمدى إسهام تلك النظم في تعزيز المساءلة، والتدابير الملموسة الرامية إلى تعزيز التزام المديرين في هذا الشأن من أجل استخدام تلك النظم بصورة أفضل؛
    68. Without seeking to replace or duplicate the work of other entities that have clear comparative advantage in the area of maternal mortality, UN-Women will help to advance women's leadership and participation, ensuring that countries have access to the best knowledge and technical expertise so as to enable a strong gender-equality and women's empowerment perspective to emerge. UN 68 - وسوف تساعد الهيئة، دون السعي إلى أن تحل محل الكيانات الأخرى التي لها ميزة نسبية واضحة في مجال الوفيات النفاسية أو إلى تكرار عمل تلك الكيانات، على تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها، بكفالة أن يتسنى للبلدان الوصول إلى أفضل المعارف والخبرات الفنية تهيئة لظهور منظور قوي للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    There are no other entities that provide the same type of services based on the principles of confidentiality, neutrality, independence and impartiality UN ولا توجد أي كيانات أخرى تقدم نفس النوع من الخدمات القائمة على مبادئ السرية والحيدة والاستقلالية والنزاهة
    The Board could not confirm 21 balances with other entities that reflected a total difference of $0.6 million; UN ولم يستطع المجلس تأكيد 21 رصيدا لدى كيانات أخرى أظهرت فروقا بلغ مجموعها 0.6 مليون دولار ؛
    other entities that express interest as the project develops may also be involved. UN بقدر ما يتطور المشروع يمكن أيضا أن تُشرَك كيانات أخرى تُعرب عن اهتمامها به.
    Several claimants sought compensation on behalf of other entities that had actually suffered the losses asserted. UN والتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً باسم كيانات أخرى لحقت بها فعلاً الخسائر المذكورة في المطالبة.
    112. As many statistical systems are decentralized, it is necessary to ensure that the directors of statistics of other entities that produce official statistics in a country are aware of the Fundamental Principles. UN 112 - مع المضي في تحقيق لا مركزية العديد من النظم الإحصائية، غدا من الضروري العمل على أن يكون مديرو أقسام الإحصاء في الهيئات الأخرى التي تنتج الإحصاءات الرسمية في أي بلد على علم بالمبادئ الأساسية.
    The Assembly and the other entities that form the United Nations system must reflect diplomatic best practices in their day-to-day functioning. UN وعلى الجمعية والكيانات الأخرى التي تشكل الأمم المتحدة أن تجسد أفضل الممارسات الدبلوماسية في أعمالها اليومية.
    It urges States and other entities that have not done so to consider taking measures to implement the provisions of the Agreement. UN ويحث الدول وسائر الكيانات التي لم تفعل ذلك إلى أن تنظر في اتخاذ تدابير لتنفيذ أحكام الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus