In addition, the Secretariat has also carried out cooperative efforts with other entities within the chemicals and wastes cluster. | UN | 14 - بالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الأمانة أيضاً بجهود تعاونية مع كيانات أخرى داخل مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
From a total of 168 posts currently authorized for the two existing units, the new Section will comprise 157 posts, with 11 posts redeployed elsewhere to other entities within the Division of Administration. | UN | ومما مجموعه 168 وظيفة مأذونا بها الآن للوحدتين القائمتين، فإن القسم الجديد سيتألف من 157 وظيفة، منها 11 وظيفة منقولة إلى كيانات أخرى داخل شعبة الإدارة. |
The World Bank, UNDP and other entities within and outside the United Nations are jointly funding the FINESSE programme. | UN | ويشترك البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع كيانات أخرى داخل اﻷمم المتحدة وخارجها في تمويل برنامج تمويل خدمات الطاقة لمستعملي الطاقة على نطاق صغير. |
This function also includes relations with other entities within the United Nations system and with international financial institutions. | UN | وتشمل هذه المهمة أيضا العلاقات مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات المالية الدولية. |
The Department of Economic and Social Affairs is collecting similar information on multi-donor trust funds administered by other entities within the United Nations system. | UN | وتجمع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية معلومات مشابهة عن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Such programme coordination should also include other entities within and outside the United Nations system. | UN | وهذا التنسيق البرنامجي ينبغي أن يشمل أيضا الكيانات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
a Data on contributions in this and all other tables excludes contributions that organizations received from other entities within the United Nations system as defined in the present report. | UN | (أ) البيانات المتعلقة بالمساهمات الواردة في هذا الجدول وفي جميع الجداول الأخرى لا تشمل المساهمات التي تلقتها المنظمات من كيانات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة، على النحو المبين في هذا التقرير. |
8. The following funds, programmes and other entities within the United Nations system provide an overview of key actors in the field of advancement of women. | UN | 8 - وتتضمن القائمة التالية بالصناديق، والبرامج، والكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، لمحة عامة عن العناصر الفاعلة الأساسية في ميدان النهوض بالمرأة. |
The Governing Council will have before it the annual report of the Secretary-General, which describes the work of the United Nations Department of Economic and Social Development (DESD) and briefly indicates the technical cooperation activities of other entities within the United Nations Secretariat. | UN | سيكون معروضا على مجلس اﻹدارة التقرير السنوي لﻷمين العام، الذي يبين أعمال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة ويوضح بإيجاز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها كيانات أخرى داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
It must have both the breadth and depth of rank and experience to provide the best military advice to the Secretary-General and the Under-Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations and of the Department of Field Support, in addition to other entities within the United Nations system. | UN | ويجب أن يتوفر لديه العدد الكافي من الموارد البشرية بمختلف الرتب والخبرة اللازمة لإسداء أفضل مشورة عسكرية للأمين العام، ووكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، بالإضافة إلى كيانات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة. |
27. It agreed with the Advisory Committee's recommendation for an in-depth review of the UNCTAD publications programme to assess its usefulness and to ensure that there was no duplication of material published by other entities within the United Nations system. | UN | ٢٧ - وأعرب عن موافقة وفده على توصية اللجنة الاستشارية بإجراء استعراض متعمق لبرنامج منشورات اﻷونكتاد بغية تقييم جدواها وضمان عدم حدوث ازدواجية مع المواد التي تنشرها كيانات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
36. UNFPA. Strengthening joint action on women and peace and security, with other entities within the United Nations, for the benefit of government officials, diplomats, national judges, legislators, military officials, police officers, prison administrators, civil servants and academics. | UN | 36 - صندوق الأمم المتحدة للسكان - تعزيز العمل المشترك بشأن المرأة والسلام والأمن، مع كيانات أخرى داخل الأمم المتحدة لصالح المسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين، والقضاة الوطنيين، والمشرعين، والمسؤولين العسكريين، وضباط الشرطة، ومديري السجون، والموظفين المدنيين، والأكاديميين. |
10. The figures shown in table 1 exclude contributions that organizations received from other entities within the United Nations system as defined in the present report. | UN | 10 - لا تشمل الأرقام الواردة في الجدول 1 المساهمات التي تلقتها المنظمات من كيانات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة على النحو المبين في هذا التقرير(). |
48. The Office has also continued to promote the Convention among other organizations and mechanisms at the international, regional and subregional levels, and to provide substantive input on matters related to the prevention of and fight against corruption to facilitate the inclusion of those aspects in the activities of other entities within and outside the United Nations system. | UN | 48- وواصل المكتب الترويج للاتفاقية لدى منظمات وآليات أخرى على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، والإسهام إسهاماً فنيا بشأن المسائل المتعلقة بمنع ومحاربة الفساد لتسهيل إدراج تلك الجوانب في أنشطة كيانات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
UNODC has continued to promote UNCAC among other organizations and mechanisms at the international, regional and subregional levels, and to provide substantive input on matters related to the prevention and fight against corruption to facilitate the inclusion of these aspects in the activities of other entities within and outside the United Nations system. | UN | 73- ظلَّ المكتب يروِّج للاتفاقية لدى منظمات وآليات أخرى على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي ويسهم إسهاماً موضوعياً بشأن المسائل المتعلقة بمنع ومحاربة الفساد لتسهيل إدراج تلك الجوانب في أنشطة كيانات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
44. Professional guidelines on how to treat sources of information, subjects and witnesses, or the handling, storing and safeguarding of evidence, have been introduced in most, but not all, internal oversight entities; for investigations conducted by other entities within an organization, the same professional standards are not observed and there is no quality assurance. | UN | 44 - وقد أدخلت مبادئ توجيهية مهنية بشأن كيفية معاملة مصادر المعلومات والأفراد المعنيين والشهود وتخزينها وحفظها في معظم كيانات الرقابة الداخلية، لا في جميعها؛ ولا يجري التقيد في التحقيقات التي تجريها كيانات أخرى داخل المنظمة بذات المعايير المهنية، ولا يوجد ضمان للجودة. |
The Department is collecting similar information on multi-donor trust funds administered by other entities within the United Nations system. | UN | وتجمع الإدارة معلومات مشابهة عن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها كيانات أخرى في نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Business acquired from UNDP amounted to $334.2 million or 66 per cent, a balance amounting to $174.9 million or 34 per cent coming from other entities within the United Nations system. | UN | وبلغت قيمة الأعمال التي تم الحصول عليها من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 334.2 مليون دولار أي بنسبة 66 في المائة، وبلغت قيمة الأعمال التي تم الحصول عليها من كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة 174.9 مليون دولار، أي بنسبة 34 في المائة. |
At present, resource levels for the Office reflect the mandate of the Office's predecessor, the Information Technology Services Division, which was primarily responsible for providing core communications, server capacity and applications to United Nations Headquarters, as well as wide area network support and limited applications and policy support to other entities within the Secretariat. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعكس مستويات الموارد المرصودة للمكتب ولاية سلفه، أي شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، التي كانت مسؤولة في المقام الأول عن توفير الاتصالات الأساسية، وقدرات الخواديم والتطبيقات إلى مقر الأمم المتحدة، وكذلك تقديم الدعم المتعلق بالشبكة الواسعة وتطبيقات محدودة، والدعم في مجال السياسات إلى كيانات أخرى في الأمانة العامة. |
The World Bank, UNDP and a number of other entities within and outside the United Nations system are jointly funding the FINESSE programme, in which UNDP is very actively involved. | UN | ويقوم البنك الدولي والبرنامج اﻹنمائي وعدد من الكيانات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها بصورة مشتركة بتمويل برنامج خدمات تمويل الطاقة لمستخدمي الطاقة على نطاق صغير الذي يشارك فيه البرنامج اﻹنمائي بصورة نشطة جدا. |
25. At the regional level, ECE has been cooperating with many other entities within and outside the United Nations system in the implementation of Energy Efficiency 2000 projects. | UN | ٢٥ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، ما برحت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تتعاون مع العديد من الكيانات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها في تنفيذ مشاريع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في عام ٢٠٠٠. |
5. The figures shown in table 1 exclude contributions that organizations received from other entities within the United Nations system as defined in the present report. | UN | 5 - ولا تشمل الأرقام الواردة في الجدول 1 المساهمات التي تلقتها المنظمات من كيانات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة على النحو المبين في هذا التقرير(). |
The recommendation on allocating responsibilities among the Division and other entities within the United Nations system in order to achieve a more integrated response has not been fully implemented and progress should continue under the Division's auspices. | UN | أما التوصية بشأن توزيع المسؤوليات بين الشعبة والكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة لتحقيق استجابة أكثر تكاملا، فلم تنفذ بالكامل وينبغي أن يستمر التقدم تحت رعاية الشعبة. |