"other eu" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الأوروبي الأخرى
        
    • الأخرى في الاتحاد الأوروبي
        
    • أخرى في الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي الآخرين
        
    • من بلدان الاتحاد الأوروبي
        
    Year 2005 has confirmed that the situation in the Czech Republic does not differ substantially from the situation in other EU countries. UN ثبت من العام 2005 أن الحالة في الجمهورية التشيكية لا تختلف كثيرا عن الحالة في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    Specifically, such measures can be applied against persons or entities supporting terrorism in other EU countries. UN ويمكن تطبيق هذه الإجراءات بالتحديد على الأشخاص أو الكيانات التي تدعم الإرهاب في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    The following is a break down by sex of Irish members of the European Parliament and other EU institutions: UN وفيما يلي تقسيم حسب الجنس للأعضاء الآيرلنديين في البرلمان الأوروبي ومؤسسات الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    Furthermore it should be noted that the Netherlands works together with other EU member states in the area of migration. UN وفضلا عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن هولندا تعمل في مجال الهجرة مع الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي.
    He wondered whether, after accession to the European Union, citizens of other EU countries would be allowed to buy land but non-citizens of Latvia prevented from doing so. UN وتساءل عما إذا كان سيجري، عقب الانضمام للاتحاد الأوروبي، السماح لمواطني بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي بشراء الأراضي بينما يحرم غير المواطنين في لاتفيا من القيام بذلك.
    Lebanon asked Greece to further elaborate on measures adopted to ensure burden sharing with other EU countries to deal with the increasing flows of irregular migrants. UN وطلبت من اليونان تقديم مزيد من التوضيحات بشأن التدابير المعتمدة لضمان تقاسم العبء مع بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى من أجل التصدي للتدفقات المتزايدة من المهاجرين غير القانونيين.
    The EU Heads of Government, however, agreed that the Commission could use competition law to put pressure on countries to liberalize their markets and to stop monopoly suppliers from competing unfairly in open markets in other EU countries. UN بيد أن رؤساء حكومات الاتحاد الأوروبي اتفقوا على أن باستطاعة المفوضية استخدام قانون المنافسة للضغط على البلدان لتحرير أسواقها ومنع الموردين المحتكرين من المنافسة غير النزيهة في الأسواق المفتوحة في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    On successful completion of apprenticeship, persons receive a National Craft Certificate recognized in Ireland and other EU countries. UN ويحصل المتدربون بعد استكمال تدريبهم على " شهادة مهنية وطنية " معترف بها في آيرلندا وبلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    If comparing this figure to other EU countries, this is much higher. 77.7% of the family work made by a couple still remains a women's prerogative. UN وهذا الرقم أعلى كثيرا من الرقم المقابل في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى. ومازال الاضطلاع بنسبة 7ر77% من الأعمال المنزلية التي يؤديها الزوجان يقتصر على المرأة.
    Renzi needs to shift gears and make friends, at home and abroad. Reforming Italy, and changing the narrative in Europe, is a huge task that requires the careful formulation of an agenda containing detailed, feasible objectives, as well as the patience to engage other EU governments in a constructive policy dialogue, not horse-trading. News-Commentary يتعين على رينزي أن يحول اهتماماته وأن يسعى إلى تكوين صداقات في الداخل والخارج. إن إصلاح إيطاليا وتغيير السرد في أوروبا مهمة ثقيلة تتطلب صياغة متأنية لأجندة تتضمن أهدافاً مفصلة وقابلة للتحقق، فضلاً عن التحلي بالصبر لإشراك حكومات الاتحاد الأوروبي الأخرى في حوار سياسي بدلاً من المساومات.
    Youth unemployment is lower in Germany than in other EU states; the training agreements with industry and the qualifications initiatives of the Federal Employment Office have had some success; not least in severely disabled people. UN نسبة البطالة في صفوف الشباب في ألمانيا أدنى من مثيلاتها في دول الاتحاد الأوروبي الأخرى. وقد حققت اتفاقات التدريب التي أبرمها مكتب العمل الاتحادي مع قطاعات العمل ومبادرات التأهيل التي اتخذها نجاحاً لا بأس به، وخاصةً لصالح الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة.
    Life expectancy for women in Denmark has risen more than in the other Nordic countries and neighbouring countries such as Germany and Great Britain. However, life expectancy for Danish women is still below the average for other EU and Organization for Economic Cooperation and Development countries. UN ومع أن العمر المتوقع للمرأة في الدانمرك ارتفع بما يفوق العمر المتوقع لها في بلدان الشمال الأوروبي الأخرى والبلدان المجاورة مثل ألمانيا والمملكة المتحدة، إلا أن العمر المتوقع للمرأة الدانمركية لا يزال أدنى من المتوسط لبلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    14. In the other EU countries outside the euro area, economic growth recovered strongly in Denmark and Sweden in 2004, with output rising at a rate above its long-term trend. UN 14 - وفي بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى خارج منطقة اليورو، انتعش النمو الاقتصادي بقوة في الدانمرك والسويد في عام 2004، مع ارتفاع الناتج بمعدل يزيد اتجاهه الطويل الأجل.
    At present the Czech Republic is a member of all international control regimes in this sphere and its export controls meet the standards common in developed countries. The scope and methods of control are the same as in other EU countries. UN والجمهورية التشيكية هي عضو حاليا في جميع أنظمة الرقابة الدولية، في هذا المجال، وتستوفي ضوابطها على الصادرات المعايير المشتركة في البلدان المتقدمة النمو، كما أن نطاق هذه الضوابط، والطرائق المستخدمة فيها، هي على غرار مثيلاتها في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    Schools often meet with resistance from some parents, conservative NGOs and politicians who object in principle to comprehensive sex education of the sort that is found in other EU countries. UN وكثيرا ما تصادف المدارس بعض المقاومة من جانب بعض الآباء والأمهات، والمنظمات غير الحكومية المحافظة، والسياسيين الذين يعارضون من حيث المبدأ موضوع التثقيف الجنسي الشامل من النوع الذي يوجد في بلدان الاتحاد الأوروبي الأخرى.
    These seminars allowed Lithuanian judges to exchange experience and information with judges, prosecutors and other legal professionals from other EU Member States. UN وقد أتاحت هذه الحلقات الدراسية لقضاة ليتوانيا تبادل الخبرات والمعلومات مع القضاة والمدعين العامين وغيرهم من مزاولي المهنة القانونية من الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي.
    58. The citizens of other EU Member States are able to vote in the Czech Republic for the European Parliament. UN 58- ويجوز لمواطني الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي التصويت في انتخابات البرلمان الأوروبي في الجمهورية التشيكية.
    In cases defined by the European Union Code of Conduct on Arms Exports, information on the refusal to issue a permit to export weapons shall be forwarded to other EU Member States. UN وفي الحالات المحددة في مدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة، تُرسَل المعلومات المتعلقة برفض إصدار ترخيص لتصدير الأسلحة إلى الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي.
    The number of asylum-seekers sent back to Poland from other EU states has increased following application of the so-called Dublin II Regulation, which establishes criteria and mechanisms for determining which EU state will examine an asylum application. UN وقد ارتفع عدد ملتمسي اللجوء الذين أعيدوا إلى بولندا من دول أخرى في الاتحاد الأوروبي عقب تطبيق لائحة دبلن الثانية، التي تضع معايير وآليات لتحديد الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي المسؤولة عن فحص طلبات اللجوء.
    other EU legislation with potentially far-reaching implications is currently under preparation, in particular a directive establishing a framework for setting eco-design requirements for energy-using products (EuP). UN ويجري حالياً إعداد تشريعات أخرى في الاتحاد الأوروبي يُتوقع أن تكون لها آثار بعيدة المدى، وبخاصة توجيه ينشئ إطاراً لوضع شروط التصميمات الإيكولوجية للمنتجات المستخدمة للطاقة(26).
    Ms. Maciejewska (Poland) said that most immigrants in Poland were from other EU countries and came to work in Poland for a limited period. UN 23- السيدة ماسيجفوسكا (بولندا)، قالت إن معظم المهاجرين في بولندا هم من بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي وأنهم جاءوا إليها للعمل لفترة محدودة.
    Therefore it no longer has the possibility to control the export of all substances and materials from other EU members figuring on the list of dual-use goods in compliance with the Council Regulation 1334/2000. UN وبالتالي لم تعد لديها إمكانية مراقبة تصدير كل المواد واللوازم من أعضاء الاتحاد الأوروبي الآخرين التي توجد على قائمة السلع ذات الاستخدام المزدوج امتثالا للائحة التنظيمية للمجلس 1334/2000.
    In the other areas of the voluntary agreement the effects have been less positive: women in management positions continue to be significantly under represented, and the difference in income between men and women in Germany continues to be particularly high in comparison with other EU countries. UN وفي المجالات الأخرى المشمولة بالاتفاق الطوعي كانت الآثار أقل إيجابية: ما زالت المرأة في المناصب الإدارية ممثلة تمثيلاً ناقصاً إلى حد كبير، وما زال الفارق في الدخل بين الرجل والمرأة في ألمانيا مرتفعاً بشكل خاص مقارنة مع غيرها من بلدان الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus