"other extrabudgetary" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷخرى الخارجة عن الميزانية
        
    • أخرى خارجة عن الميزانية
        
    • أخرى من مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • الأخرى من خارج الميزانية
        
    Similarly, the Committee expressed its view that a greater share of financing the project could be met from the special accounts for programme support costs and from other extrabudgetary resources. UN وبالمثل، أعربت اللجنة عن رأي مفاده أنه يمكن تدبير حصة أكبر في تمويل المشروع مــن الحسابــات الخاصة لتكاليف دعم البرامج ومن الموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية.
    Separate provision will continue to be made under peace-keeping budgets and other extrabudgetary sources and for highly specialized training in some areas. UN وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجالات.
    Separate provision will continue to be made under peace-keeping budgets and other extrabudgetary sources and for highly specialized training in some areas. UN وسيستمر رصد اعتماد منفصل في اطار ميزانيات حفظ السلم والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من أجل التدريب العالي التخصص في بعض المجالات.
    For the most part, the Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the Secretary-General’s proposed programme budget. UN وغالبا ما تنظر اللجنة الاستشارية، في موارد أخرى خارجة عن الميزانية مودعة حسابات خاصة في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقدمة من اﻷمين العام.
    The current trend is to ensure that UNEP GEFfunded projects can build on work that is funded from the Environment Fund or other extrabudgetary resources. UN ويهدف الاتجاه الحالي إلى ضمان أن تستند المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية في برنامج البيئة إلى الأعمال التي تموَّل من صندوق البيئة أو من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    UNEP has set aside an additional $933,800 for non-post requirements from the Environment Fund and other extrabudgetary sources for evaluation activities, bringing the total to $2,695,800. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 800 933 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، ويصل بذلك مجموع المبلغ إلى 800 695 2 دولار.
    (f) UNDP: " Regular budgets " refers to untied voluntary contributions to UNDP and exclude trust funds, cost-sharing contributions or any other extrabudgetary contributions. UN (و) برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تشير " الميزانيات العادية " إلى التبرعات غير المربوطة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باستثناء الصناديق الاستئمانية، أو المساهمات في تقاسم التكاليف، أو أي مساهمات أخرى من مصادر خارجة عن الميزانية.
    The staffing of other extrabudgetary activities over the course of a biennium varies with such factors as the availability of voluntary contributions and, for example, the number and severity of humanitarian emergencies and the scope of activities in various sectors. UN وتختلف الوظائف في اﻷنشطة اﻷخرى الخارجة عن الميزانية باختلاف عوامل مثل توافر التبرعات وعدد وقسوة حـالات الطوارئ اﻹنسانيــة مثلا، ونطاق اﻷنشطة في شتى القطاعات.
    91. For the most part, the Advisory Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the Secretary-General's proposed programme budget. UN ٩١ - وفي المعتاد تستعرض اللجنة الاستشارية الموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية الممسوكة في حسابات خاصة، لا سيما في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة من اﻷمين العام.
    91. For the most part, the Advisory Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts in the context of its review of the Secretary-General's proposed programme budget. UN ٩١ - وفي المعتاد تستعرض اللجنة الاستشارية الموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية الممسوكة في حسابات خاصة، لا سيما في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة من اﻷمين العام.
    The Advisory Committee examines other extrabudgetary resources maintained in special accounts mainly in the context of its review of the Secretary-General's proposed programme budget. UN وتستعرض اللجنة الاستشارية الموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية الممسوكة في حسابات خاصة، لاسيما في سياق استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة من اﻷمين العام.
    It reiterated its request that the Secretary-General's report should contain detailed information on the utilization of the Trust Fund and other extrabudgetary resources. UN وقال إن اللجنة تطلب مجددا أن تتضمن تقارير اﻷمين العام بيانا تفصيليا باستخدام أموال الصناديق الاستئمانية والموارد اﻷخرى الخارجة عن الميزانية.
    1.20 External audit costs relating to peacekeeping activities funded by individual assessments and other extrabudgetary programmes are charged directly to those peacekeeping activities and programmes. UN ١-٠٢ وتقيد تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات المتعلقة بأنشطة حفظ السلام الممولة بأنصبة فردية والبرامج اﻷخرى الخارجة عن الميزانية مباشرة على حساب أنشطة وبرامج حفظ السلام تلك.
    1.20 External audit costs relating to peacekeeping activities funded by individual assessments and other extrabudgetary programmes are charged directly to those peacekeeping activities and programmes. UN ١-٠٢ وتقيد تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات المتعلقة بأنشطة حفظ السلام الممولة بأنصبة فردية والبرامج اﻷخرى الخارجة عن الميزانية مباشرة على حساب أنشطة وبرامج حفظ السلام تلك.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    UNEP has set aside an additional $758,000 for non-post requirements from the Environment Fund and other extrabudgetary sources for evaluation activities, bringing the total to $1,890,800. UN وقد خصص برنامج البيئة مبلغا إضافيا قدره 000 758 دولار للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف من صندوق البيئة ومصادر أخرى خارجة عن الميزانية لأغراض أنشطة التقييم، وبذلك يصل مجموع المبلغ إلى 800 890 1 دولار.
    The regular budget resources available to the Office would be complemented with an additional $20,037,200 from the peacekeeping support account and $20,340,200 from other extrabudgetary resources. UN وستُكمّل موارد الميزانية العادية المتاحة للمكتب بمبلغ إضافي قدره 200 037 20 دولار من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وبمبلغ قدره 200 340 20 دولار من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the CEB, should revitalized the inter-agency work with a view to come to an agreement among the United Nations system organizations on the harmonization of cost recovery policies and principles for trust funds, as well as activities financed by other extrabudgetary resources. UN ينبغي أن يبعث الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، روحاً جديدة في العمل المشترك بين الوكالات بغية التوصل إلى اتفاق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن مواءمة سياسات ومبادئ استرداد التكاليف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وكذلك الأنشطة المموَّلة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    Taking these transfers of staff into account, the baseline strength of the Office of the Under-Secretary-General will be 59 posts; 53 under the support account, four under the regular budget and two funded from other extrabudgetary sources. UN وعندما تؤخذ هذه التنقلات للموظفين في الحسبان، سيصبح القوام الأساسي لمكتب وكيل الأمين العام 59 وظيفة؛ 53 منها في إطار حساب الدعم، وأربع وظائف في إطار الميزانية العادية، ووظيفتان ممولتان من مصادر أخرى خارجة عن الميزانية.
    37. A total of $10,916,400, including 13 posts funded from other extrabudgetary resources is currently administered by the Information Technology Services Division. UN 37 - تقــــوم شعبة خدمات تكنولوجيــــا المعلومات حاليا بإدارة مبلغ مجموعه 400 916 10 دولار، يشمل 13 وظيفة ممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية.
    (h) UNFPA: " Regular budgets " refers to untied voluntary contributions to UNFPA and excludes trust funds, cost-sharing contributions or any other extrabudgetary contributions. UN (ح) صندوق الأمم المتحدة للسكان: تشير " الميزانيات العادية " إلى التبرعات غير المربوطة لصندوق الأمم المتحدة للسكان باستثناء الصناديق الاستئمانية أو المساهمات في تقاسم التكاليف أو أي مساهمات أخرى من مصادر خارجة عن الميزانية.
    other extrabudgetary programmes UN البرامج الأخرى من خارج الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus