"other factors such as" - Traduction Anglais en Arabe

    • عوامل أخرى مثل
        
    • عوامل أخرى من قبيل
        
    • بعوامل أخرى مثل
        
    • العوامل الأخرى مثل
        
    • بعوامل أخرى من قبيل
        
    • لعوامل أخرى
        
    • وعوامل أخرى مثل
        
    The difference is mainly due to other factors, such as those deriving from differing employment structures, performances, work circumstances, etc. UN ويرجع الفارق بالأساس إلى عوامل أخرى مثل تلك المتصلة باختلاف هياكل العمالة والأداء وظروف العمل وما إلى ذلك.
    Other factors, such as the upgrading of existing infrastructure and security, were also taken into account. UN وأُخذت في الاعتبار عوامل أخرى مثل تحديث الهياكل الأساسية والمرافق الأمنية القائمة.
    Science should be considered along with other factors such as technology and economic development when setting the targets for combating climate change. UN وينبغي النظر في العلوم إلى جانب عوامل أخرى مثل التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية عند تحديد أهداف التصدي لتغير المناخ.
    other factors such as client budgets and funding cycles also influence delivery. UN وثمة عوامل أخرى من قبيل ميزانية العملاء ودورات التمويل تؤثر أيضا على الإنجاز.
    These are impacted also by other factors, such as available funding and prerequisite projects completed. A. E-management UN فهذه أمور تتأثر أيضا بعوامل أخرى مثل وجود الأموال وإكمال المشاريع الضرورية.
    Though poverty, inequality and a range of other factors such as the promise of a better life, a lack of information, established patterns of migration and fewer constraints on travel may encourage trafficking, more research is required on the structural conditions which make trafficking possible; UN :: ومع أن الفقر، وعدم المساواة، وطائفة العوامل الأخرى مثل الوعود بحياة أفضل، والافتقار إلى المعلومات، وأنماط الهجرة السائدة، وبعض القيود المفروضة على السفر قد تشجع على الاتجار، فإنه يلزم إجراء مزيد من البحوث عن الظروف الهيكلية التي تؤدي إلى الاتجار؛
    There were other factors, such as advertising policies, who the owner of the newspaper was and what his news values were. UN بل هناك عوامل أخرى مثل سياسات الإعلان وهوية صاحب الصحيفة والقيم المطبقة على نشر الأخبار فيها.
    Other factors, such as the continuing existence of stereotypes, tend to bias decisions and can hold back progress in many ways. UN حيث توجد عوامل أخرى مثل القوالب الجاهزة، التي يكون من شأنها التأثير على القرارات، وتشكل كوابح متعددة.
    The remaining two thirds were due to other factors, such as anti-malarial programmes, immunization campaigns and promotion of personal health. UN أما الثلثان اﻵخران فمردهما إلى عوامل أخرى مثل برامج مكافحة الملاريا وحملات التحصين والنهوض بصحة الفرد.
    :: Ensure that data is disaggregated, not only by sex, but also by other factors such as race, age and disability, as appropriate UN :: ضمان تقسيم البيانات، لا بحسب الجنس فقط، وإنما بحسب عوامل أخرى مثل العرق والسن والإعاقة، حسب الاقتضاء
    International courts have tended to avoid the issue and, instead, either simply conclude, perhaps after a cursory scan of the context, that the statements would be prone to have this result, or they focus on other factors, such as intent. UN وكانت لدى المحاكم الدولية نزعة إلى تفادي هذه المسألة وهي إما خلصت ببساطة عوضاً عن ذلك، وربما بعد تفحُّص السياق، إلى أن التصريحات مآلها أن تفضي إلى هذه النتيجة، أو ركّزت على عوامل أخرى مثل النية.
    It has also been found that the time an adolescent girl spends in school also affects other factors such as her health and that of her children. UN وتبيّن أيضاً أن الوقت الذي تمضيه فتاة مراهقة في المدرسة يؤثر أيضاً على عوامل أخرى مثل صحتها وصحة أطفالها.
    other factors such as stereotypes distorted decisions and created obstacles. UN وهناك عوامل أخرى مثل المفاهيم النمطية تشوه القرارات وتوجد العقبات.
    It was observed that other factors, such as the financial situation of a particular region or State, could also act as impediments to the development of adequate management measures. UN ولوحظ أن ثمة عوامل أخرى مثل الحالة المالية لمنطقة أو دولة بعينها يمكن أن تكون بمثابة عقبات تحول دون وضع التدابير الإدارية الملائمة.
    Internally displaced persons also face risks in relation to housing, land and property rights owing to other factors such as the loss of property records or rental agreements. UN ويواجه أيضا النازحون داخليا مخاطر فيما يتعلق بالحقوق في المساكن والأراضي والممتلكات من جراء عوامل أخرى مثل فقدان سجلات الممتلكات أو عقود الإيجار.
    However, the differences are not so large as to overcome other factors, such as specific properties and processability for particular purposes. UN غير أن الفوارق ليست كبيرة إلى حد تتخطى فيه عوامل أخرى من قبيل الخصائص المعينة للمواد وقابليتها للتجهيز ﻷغراض معينة.
    The decline of the wage share was accentuated by other factors such as technological progress, trade globalization, and financialization and decreasing union density, all of which have eroded the bargaining power of labour. UN وتفاقم تراجع حصة الأجور نتيجة عوامل أخرى من قبيل التقدم التكنولوجي وعولمة التجارة والأمولة وتراجع عدد المنخرطين في النقابات.
    The Board noted that the late delivery by the supplier of some consignments contributed to delay but was a secondary factor behind the general underestimation of other factors, such as obtaining clearances and testing. UN ولاحظ المجلس أن تأخر الموردين في إيصال بعض الشحنات قد ساهم في التأخير، لكنه كان عاملا ثانويا وراء إساءة التقدير عموما بالنسبة إلى عوامل أخرى من قبيل الانتهاء من عمليات التخليص والاختبار.
    While a measure of overlap exists with regard to the inquiry undertaken under article 5, for example, the object and purpose of the treaty when taken in combination with other factors such as the number of parties, may open up a new perspective. UN وفي حين أن هناك قدراً من التداخل يوجد فيما يتعلق بالاستقصاء المتصل بالمادة 5، مثلاً، فإن هدف المعاهدة والغرض منها حين يُمزَج بعوامل أخرى مثل عدد الأطراف، قد يفتح الباب أمام منظور جديد.
    The question of informed consent in drug trials was of particular importance to developing States, where consent was influenced by other factors such as illiteracy and poverty. UN وذكرت أن مسألة الموافقة عن علم في تجارب الأدوية لها أهمية خاصة بالنسبة للدول النامية حيث تتأثر الموافقة بعوامل أخرى مثل الأمية والفقر.
    The availability of alternatives was sometimes still constrained, however, by local regulations and other factors such as soil types and difficulty of application on steep slopes. UN غير أن توافر البدائل ما زال يتعرض في بعض الأحيان لمعوقات نتيجة للوائح المحلية وبعض العوامل الأخرى مثل طبيعة التربة وصعوبة الاستخدام في المنحدرات الشديدة.
    This is exacerbated by other factors such as growing levels of urbanization, the failure of critical infrastructure and poor governance policies. UN وهذا ما يتفاقم بعوامل أخرى من قبيل تنامي مستويات الحضرنة، وانعدام الهياكل الأساسية الحيوية، وسوء سياسات إدارة الحكم.
    Other factors, such as the nature of the rule violated or the wilfulness of the injuring State, were not mentioned. UN ولم يرد ذكر لعوامل أخرى مثل طبيعة القاعدة التي انتُهكت أو تعمد الدولة الضارة.
    However, the length of time that it took to execute a request depended on the complexity of the evidence required, and other factors, such as court time and availability of witnesses. UN بيد أنَّ الوقت الذي يستغرقه تنفيذ الطلب يعتمد على مدى تعقُّد الأدلة المطلوبة وعوامل أخرى مثل وقت المحكمة وتوافر الشهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus