"other factors that" - Traduction Anglais en Arabe

    • العوامل الأخرى التي
        
    • والعوامل الأخرى التي
        
    • غيرها من العوامل التي
        
    • عوامل أخرى تكون
        
    • أما العوامل اﻷخرى التي
        
    • وغير ذلك من العوامل التي
        
    other factors that influence mercury levels in the fish include age, size, weight, and length of the fish. UN ومن بين العوامل الأخرى التي تؤثر على مستويات الزئبق في الأسماك العمر والحجم والوزن وطول السمكة.
    Also, pornography does not occur in a social or cultural vacuum, where other factors that influence young people are absent. UN كما أن الإباحية لا تنشأ في فراغ اجتماعي أو ثقافي تغيب فيه العوامل الأخرى التي تؤثر في الشباب.
    The Board is also aware of other factors that place additional pressure on the budget, for example: UN ويدرك المجلس أيضا العوامل الأخرى التي تضع مزيدا من الضغوط على الميزانية ومنها على سبيل المثال ما يلي:
    other factors that impede women from running for political office include violence and the patronage based nature of politics in Kenya. UN والعوامل الأخرى التي تعوق المرأة من الترشيح للمناصب السياسية تشمل العنف وطبيعة الشؤون السياسية القائمة على المحسوبية في كينيا.
    It works in combination with many other factors that affect food production and access to it. UN فهو يعمل بالاشتراك مع الكثير من العوامل الأخرى التي تؤثر على إنتاج الأغذية وإمكانية الحصول عليها.
    other factors that contributed to the exceptional growth during 2003 include strong public expenditure high domestic liquidity and low interest rates, which enhanced domestic consumption and investment. UN وتشمل العوامل الأخرى التي ساهمت في هذا النمو الاستثنائي تعزيز قوة النفقات العامة، وارتفاع السيولة المحلية، وخفض أسعار الفائدة، مما عزز الاستهلاك والاستثمار المحليين.
    Health problems that women face needs to be seen in the context of other factors that adversely affect their health. UN المشاكل الصحية التي تواجهها المرأة تحتاج إلى النظر إليها في سياق العوامل الأخرى التي تؤثر سلبيا على صحة المرأة.
    More importantly, no one has yet found a satisfactory way of separating out the effect of globalization from the effects of other factors that might have a bearing on income distribution in the world. UN والأهم من ذلك أن لا أحد حتى الآن توصل إلى إيجاد وسيلة مرضية لفصل أثر العولمة عن آثار العوامل الأخرى التي قد يكون لها تأثير على توزيع الدخل في العالم.
    On the other, it is suggested that economic growth and development involve a number of other factors that can only be captured through a more concrete and disaggregated account of actual experiences. UN ومن جهة أخرى، يقال إن النمو والتنمية الاقتصاديين يشملان عدداً من العوامل الأخرى التي لا يمكن فهمها إلا من خلال تناول تجارب التنمية الفعلية على نحو محدد وأكثر تفصيلاً.
    She doesn't see other factors... that good people can step wrong. Open Subtitles إنها لا ترى العوامل الأخرى التي يمكن أن تسبب خطأ الناس الصالحين
    other factors that cause underreporting by victims are low confidence; absence of a confidante; financial, physical or psychological dependence on the abuser; and fear of consequences. UN ومن العوامل الأخرى التي تتسبب في قلة تقديم الضحايا للبلاغات ضعف الثقة في الغير وعدم وجود شخص يؤتمن على السر والاعتماد المالي أو البدني أو النفسي على المعتدي والخوف من العواقب.
    At the beginning of this section, the Committee could address structural obstacles or other factors that impact upon the implementation of the convention, should this be appropriate. UN للجنة أن تتناول، في بداية هذا الفرع، العقبات الهيكلية أو العوامل الأخرى التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية، إذا كان ذلك مناسبا.
    other factors that discouraged victims from approaching the authorities included the fear of retribution, social stigma and the possibility of re-traumatization during legal proceedings. UN ومن العوامل الأخرى التي تردع الضحايا عن اللجوء إلى السلطات هي الخوف من القصاص، والوصمة الاجتماعية، واحتمال التعرّض للأذى من جديد خلال الإجراءات القانونية.
    The focus is on children and youth, who may have experienced abuse, neglect, family disruption, or a range of other factors that jeopardize their safety, permanence or well-being. UN وينصب تركيزها على الأطفال والشباب، الذين ربما يكونون قد تعرضوا لإيذاء أو إهمال أو خلل أسري أو طائفة من العوامل الأخرى التي تعرّض للخطر سلامتهم أو بقاءهم أو رفاههم.
    There is a multitude of other factors that influence trade and explain the weakness of intra-Arab trade and the obvious failure of previous regional agreements to stimulate trade flows among the Arab countries. UN فثمة مجموعة من العوامل الأخرى التي تؤثر في التجارة وتفسر ضعف التجارة البينية العربية والفشل الواضح للاتفاقات الإقليمية السابقة في تحفيز تدفقات التجارة بين البلدان العربية.
    Support studies that look at the environmental effects of ODS substitutes, and their degradation products on other factors that affects human health and the environment. Systematic Observations UN دعم الدراسات التي تنظر في الآثار البيئية لبدائل المواد المستنفدة للأوزون ونواتج تحللها على العوامل الأخرى التي تؤثر على صحة الإنسان والبيئة.
    There are a number of other factors that affect the cost of a filling, including: insurance coverage, location where the procedure is performed, size of filling, and type of filling material. UN وثمة عدد من العوامل الأخرى التي تؤثر على تكلفة الحشوة، بما في ذلك: التغطية التأمينية، والموقع الذي تؤدى فيه العملية، وحجم الحشوة، ونوع مادة الحشو.
    (iv) Recognize the specific realities of women and girls in all of their diversity, including race, class, sexual orientation and gender identity, age, religion, marital status, national status, ability and other factors that create additional obstacles to realizing rights, and create specific policy mechanisms to address these disparities; UN ' 4` أن تسلم بالحقائق الواقعة المحددة للنساء والفتيات بجميع تنوعاتهن، بما في ذلك العرق، والطبقة، والميل الجنسي والهوية الجنسانية، والسن، والدين، والحالة الزواجية، والحالة الوطنية، والقدرة والعوامل الأخرى التي تخلق عقبات إضافية أمام إعمال الحقوق، وأن تضع آليات سياسة محددة لمعالجة هذه التفاوتات؛
    States should revise relevant policies and laws to eliminate discrimination and other factors that can be a cause of conflicts. UN وينبغي للدول أن تعيد النظر في السياسات والقوانين ذات الصلة للقضاء على التمييز، والعوامل الأخرى التي قد تتسبّب في نشوب نزاعات.
    In a note dated 7 February 2014, the Secretary-General transmitted the recommendation and its annexes to all Governments and invited them to submit their comments on economic, social, legal, administrative or other factors that they considered relevant to the possible scheduling of mephedrone under the 1971 Convention. UN وفي مذكِّرة مؤرَّخة 7 شباط/فبراير 2014، أحال الأمين العام التوصية ومرفقاتها إلى جميع الحكومات ودعاها إلى أن تقدِّم تعليقاتها على العوامل الاقتصادية أو الاجتماعية أو القانونية أو الإدارية أو غيرها من العوامل التي ترى أنها مهمة فيما يتعلق باحتمال إدراج مادة الميفيدرون في إطار اتفاقية سنة 1971.
    Another is to incorporate other factors that better represent development requirements, particularly those related to the areas of focus. UN ويتمثل خيار آخر في إدخال عوامل أخرى تكون ممثلة على نحو أفضل للاحتياجات الانمائية، ولا سيما تلك المتصلة بمجالات التركيز.
    other factors that reduced effectiveness included the time taken to complete an activity. UN أما العوامل اﻷخرى التي خفضت من فعاليته فتشمل الفترة الزمنية التي يستغرقها إكمال أي نشاط.
    On business transformation, the aim of delivering a globally consistent operating model had been hampered by a lack of understanding of the United Nations culture and business environment and other factors that needed to change in advance of changes in how the Organization operated. UN وقال إنه فيما يخص التحول في أسلوب عمل المنظمة، يتعرقل تحقيق هدف توفير نموذج تشغيلي متسق على الصعيد العالمي بسبب غياب فهم ثقافة الأمم المتحدة وبيئة عملها وغير ذلك من العوامل التي يلزم تغييرها قبل تغيير كيفية عمل المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus