Polluting firms receive allocations in the form of emission permits, which can be transferred or traded to other firms. | UN | وتتلقى الشركات الملوثة مخصصات على شكل رُخص انبعاثات قابلة للتداول، يمكن تحويلها أو تداولها مع شركات أخرى. |
I mean, if we don't, other firms will jump in. | Open Subtitles | أقصد أننا إن لم نتصل فستتصل بهم شركات أخرى. |
In addition, innovative firms might be identified and fast-tracked in order to encourage other firms. | UN | علاوة على ذلك، يمكن تحديد الشركات الابتكارية وإيلاؤها الأولوية من أجل تشجيع شركات أخرى على أن تحذو حذوها. |
Experience of other firms, joint venture partner experience | UN | خبرة الشركات اﻷخرى والخبرة بشركاء المشاريع المشتركة |
In the product market, a firm competes with other firms for market shares. | UN | وفي سوق المنتجات، تتنافس الشركة مع الشركات اﻷخرى على أنصبة السوق. |
It means meeting customers' needs more efficiently than other firms. | UN | ويعني ذلك تلبية احتياجات المستهلكين بطريقة أكثر كفاءة من شركات أخرى. |
Developing such a capacity may require forging partnerships with other firms which offer complementary knowledge and technologies. | UN | وقد يتطلب استحداث هذه القدرة إقامة شراكات مع شركات أخرى تعرض معارف وتكنولوجيات تكميلية. |
This can present barriers to other firms operating in third markets or affect the ability of domestic firms to compete on projects within their own market. | UN | وقد يشكل ذلك حواجز تعترض عمل شركات أخرى في أسواق ثالثة، أو يؤثر على قدرة الشركات المحلية على التنافس على مشاريع داخل أسواقها. |
Such personnel could be offered the opportunity to study or work abroad, in other firms or in TNCs. | UN | ويمكن أن تتاح لهؤلاء الموظفين فرصة الدراسة أو العمل في الخارج، في شركات أخرى أو شركات عبر وطنية. |
Those going abroad can establish affiliates, joint ventures or alliances with other firms in order to penetrate foreign markets. | UN | أما تلك التي تذهب الى الخارج، فيمكنها إنشاء فروع، أو مشاريع مشتركة، أو تحالفات مع شركات أخرى بغية دخول اﻷسواق اﻷجنبية. |
Firms that reduce their emissions below their allocated amounts may sell their surplus permits to other firms. | UN | ويجوز للشركات التي تخفض انبعاثاتها إلى ما دون الكميات المخصصة لها أن تبيع فوائض أرصدتها إلى شركات أخرى. |
Just check and see if he's meeting other firms. | Open Subtitles | تحققي فقط مما إذا كان يقابل شركات أخرى |
I was comparing Lockhart/Gardner to a dozen other firms. | Open Subtitles | كنت أقارن بين لوكهارت وغاردنر وبين عدة شركات أخرى |
Yeah, we talked about me interviewing with other firms. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثنا عن أنني سأجري مقابلات مع شركات أخرى |
Emission taxes and auctionable permits were found to provide the highest incentive to innovate, as they rewarded the innovator with positive gains beyond the firm's own application of the technology through the benefits accrued from its wider diffusion to other firms. | UN | أما ضرائب الانبعاثات واﻷذون التي تطرح في المزاد فقد وجد أنها توفر أعلى حافز للابتكار، حيث أنها تكافئ المبتكر بمكاسب ايجابية تتجاوز مجرد تطبيق الشركة للتكنولوجيا من خلال الفوائد المحققة من انتشارها على نطاق أوسع ليشمل الشركات اﻷخرى. |
Unlike other firms, banks are a pivotal part of the domestic and international payments system. | UN | فالبنوك ، على خلاف الشركات اﻷخرى ، تعتبر جزءا محوريا من نظام المدفوعات المحلي والدولي . |
Firms in these industries locate strategically, according to where they can secure a competitive advantage vis-a-vis other firms in specific regional or global markets. | UN | وشركات هذه الصناعات تختار الموقع الاستراتيجي حيث تستطيع تأمين ميزة تنافسية في مواجهة الشركات اﻷخرى سواء في أسواق إقليمية أو أسواق عالية محددة. |
● services by intermediate firms that provide commercial access to information networks and distribution channels for other firms to enable them to communicate with or deliver their services to clients. | UN | ● والخدمات التي تتيحها الشركات الوسيطة التي تتيح إمكانية الوصول تجاريا إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع أمام الشركات اﻷخرى بغية تمكينها من الاتصال بالعملاء أو توريد خدماتها إليهم. |
There is thus a constant pressure to innovate, to find and develop niche markets and to establish long-term cooperative relationships with other firms in a competitive environment. | UN | ومن ثم هناك حاجة ملحة مستمرة إلى الابتكار، وإيجاد وتطوير أسواق متخصصة وإقامة علاقات تعاونية طويلة اﻷجل مع الشركات اﻷخرى في بيئة تنافسية. |
Unjustly purchasing a commodity or service at a high price, thereby tending to cause difficulties for the business activities of other firms. | UN | قيام الشركة، بشكل مجحف، بشراء سلعة أو خدمة بسعر عال، مما قد يسبب صعوبات لﻷنشطة التجارية للشركات اﻷخرى. |
The case is an interesting demonstration of how antitrust can be used not only to limit anticompetitive use of IPRs by a dominant firm, but to protect IPRs of other firms subject to pressure by the dominant firm. | UN | وتبين هذه القضية على نحو مثير للاهتمام الكيفية التي يمكن بها استخدام مكافحة الاحتكار لا من أجل الحد من استخدام حقوق الملكية الفكرية استخداماً مانعاً للمنافسة من جانب شركة مهيمنة فحسب، بل أيضاً لحماية حقوق الملكية الفكرية الخاصة بشركات أخرى تخضع لضغط من جانب الشركة المهيمنة. |
22. However, much more can be done in order to encourage SMEs to link up with other firms, either domestically or abroad. | UN | ٢٢- غير أنه يظل هناك الكثير مما يمكن فعله من أجل تشجيع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على اقامة صلات تربطها بالشركات اﻷخرى إما على المستوى المحلي أو في الخارج. |
Since then, a small percentage of rice imports has been handled by other firms. | UN | ومنذ ذلك الحين خصصت لشركات أخرى نسب مئوية صغيرة من واردات الأرز. |
Most country programmes are characterized by frequent networking activities among Empretecos and between Empretecos and other firms. | UN | 26- وتتميز معظم البرامج القطرية بتواتر أنشطة إقامة الشبكات فيما بين منظمي المشاريع، وبين منظمي المشاريع وشركات أخرى. |