"other heavy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثقيلة الأخرى
        
    • ثقيلة أخرى
        
    The same is true of mining and mineral processing and of other heavy industries. UN والأمر نفسه ينسحب على التعدين وتجهيز المعادن وعلى الصناعات الثقيلة الأخرى.
    Miners then separate the amalgam from other heavy minerals by panning with water. UN وبعدئذ يفصل المنجمون الملغم من الفلزات الثقيلة الأخرى بواسطة الفصل بالغسل بالماء.
    These views will help to decide which option to choose for further action regarding mercury and other heavy metals at the next Governing Council session in 2005. UN وستساعد هذه الآراء في الوصول إلى الخيار المفضل لاتخاذ إجراء آخر بشأن الزئبق والفلزات الثقيلة الأخرى في الدورة القادمة لمجلس الإدارة في عام 2005.
    Waste-to-energy plants discharge high levels of mercury and other heavy metals into the atmosphere. UN فمصانع تحويل النفايات إلى طاقة تطرح في الجو كميات كبيرة من الزئبق ومن معادن ثقيلة أخرى.
    In its largest acknowledged weapons storage site, SNA had huge stocks of ammunition, as well as recoilless rifles and other heavy weapons. UN وفي أكبر مواقع تخزين اﻷسلحة، التي أقر بها الاتحاد، يلاحظ أنه توجد لديه أرصدة هائلة من الذخيرة إلى جانب البنادق عديمة الارتداد وأسلحة ثقيلة أخرى.
    Like other heavy metals such as gold and lead, iridium is born inside the exploded remains of neutron stars. Open Subtitles كحال المعادن الثقيلة الأخرى مثل الذهب والرصاص نشأ الإيريديوم داخل البقايا المتفجّرة للنجوم النيوترونية
    The Aarhus Protocol establishes the emission reduction limits for Hg and other heavy metals and suggests best available techniques for limiting emissions from various sources. UN وضع بروتوكول آرهوس حدوداً لانبعاثات الزئبق والفلزات الثقيلة الأخرى واقترح أفضل التقنيات المتاحة للحد من الانبعاثات من مصادر مختلفة.
    Ensure that risks from mercury and possibly other heavy metals of global concern are adequately addressed through a legally binding instrument. UN التأكد من أن المخاطر الناجمة عن الزئبق والفلزات الثقيلة الأخرى ذات الإهتمام العالمي يتم التصدي لها بصورة وافية من خلال صك ملزم قانوناً.
    Marine and coastal ecosystems are at serious risk from destructive fishing practices various practices[such practices such as longline fishing and bottom trawling,] including with respect to seamounts, and from pollution from mercury and other heavy metals. UN وتتعرض النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية لأخطار جسيمة نتيجة لبعض ممارسات الصيد المدمرة بما في ذلك ما يتعلق بالجبال البحرية والتلوث من الزئبق والمعادن الثقيلة الأخرى.
    In addition, Israel has imposed severe restrictions on the movement of persons and goods. It has closed international crossing points as well as the Gaza international airport. It has also used tanks and other heavy weapons to impose a siege on many Palestinian cities and villages and other Palestinian locations. UN بالإضافة لما سبق قامت إسرائيل أيضا بفرض قيود شديدة على حرية حركة الأفراد والبضائع وأغلقت المعابر الدولية ومطار غزة الدولي وفرضت باستخدام الدبابات والأسلحة الثقيلة الأخرى حصارا شديدا على المدن الفلسطينية وعلى العديد من القرى والمواقع الفلسطينية الأخرى.
    Requests the Executive Director to undertake assessments of other heavy metals of possible global concern and to seek funding for these assessments; UN 5 - يطلب من المدير التنفيذي أن يجري عمليات تقييم للمعادن الثقيلة الأخرى ذات الأهمية العالمية المحتملة والبحث عن تمويل لهذه العمليات؛
    5. Submissions on progress in implementing decision 22/4 V, further measures to address significant global adverse impacts of mercury and further action on other heavy metals UN 5 - تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 22/4 خامساً، والتدابير الأخرى للتصدي للآثار الضارة العالمية للزئبق والإجراءات الأخرى المتخذة بشأن المعادن الثقيلة الأخرى
    To provide any views on what further action might be taken with regard to other heavy metals, for example, lead and cadmium. UN (ج) تقديم أي وجهات نظر بشأن تحديد الإجراءات الأخرى التي يمكن اتخاذها فيما يتعلق بالمعادن الثقيلة الأخرى مثل الرصاص والكادميوم.
    It also decided to consider, on the basis of a report by the Executive Director and submissions by Governments, intergovernmental organizations and other stakeholders, what further action might be taken with regard to other heavy metals, for example, lead and cadmium. UN كما قرر النظر، على أساس تقرير المدير التنفيذي وتقارير الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة، في نـوع الإجراءات الإضافيـة التي يمكن أن تتخذ إزاء المعادن الثقيلة الأخرى مثل الرصاص والكادميوم.
    The issue of further action needed on other heavy metals was not discussed in the regional awarenessraising workshops on mercury pollution. UN 36 - ولم تبحث قضية الإجراءات الأخرى اللازمة بشأن المعادن الثقيلة الأخرى في حلقات العمل الإقليمية المعنية بإزكاء الوعي حيال التلوث بالزئبق.
    2. Requests the Executive Director to undertake assessments of other heavy metals of possible global concern and to seek funding for these assessments; UN (2) يطلب إلى المدير التنفيذي إجراء عمليات تقييم للمعادن الثقيلة الأخرى ذات الاهتمام العالمي المحتمل، والسعي إلى الحصول على تمويل لعمليات التقييم هذه،
    These sectors comprise the petroleum and petrochemical industries, as well as other heavy industries utilizing natural gas as feedstock, producing methanol, fertilizers, natural gas liquids and iron and steel products. UN وتشمل هذه القطاعات الصناعات النفطية والبتروكيمائية، وكذلك صناعات ثقيلة أخرى تستخدم الغاز الطبيعي كمادة خام، وتنتج الميتانول والأسمدة والغاز الطبيعي المميع ومنتجات الحديد والصلب.
    These sectors comprise the petroleum and petrochemical industries, as well as other heavy industries utilizing natural gas as feedstock, producing methanol, fertilizers, natural gas liquids and iron and steel products. UN وتشمل هذه القطاعات الصناعات البترولية والبتروكيماوية، وكذلك صناعات ثقيلة أخرى تستخدم الغاز الطبيعي كمادة خام، وتنتج الميتانول والأسمدة والغاز الطبيعي المميع ومنتجات الحديد والصلب.
    The increase over the provisional estimate included in my earlier report of 25 August 1993 is mainly attributable to the addition of seven helicopters and other heavy equipment deemed essential for both components of the Mission. UN وزيادة هذا التقدير عن التقدير المبدئي الوارد في تقريري السابق المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ ترجع أساسا الى إضافة ٧ طائرات هليكوبتر ومعدات ثقيلة أخرى لازمة لمكونتي البعثة.
    2. Requests the Executive Director to report on the results of the assessment to the Governing Council at its twenty-second session, and agrees to consider whether there is a need for assessments of other heavy metals of possible global concern at that session. 21/6. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن نتائج التقييم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، وأن يوافق على النظر فيها إذا وجدت الحاجة لتقييمات لمعادن ثقيلة أخرى يحتمل أن تكون موضع انشغال عالمي في هذه الدورة.
    However, despite the substantial time and cost of negotiations, draft treaty texts for a legally-binding agreement on mercury do not show the desired willingness on the part of States to address other heavy metals associated with extractive industries that warrant international action, such as lead and cadmium. UN لكن، رغم طول المدة التي استغرقتها المفاوضات ورغم تكلفتها العالية، فإن نصوص مشاريع المعاهدات الرامية إلى وضع اتفاق ملزم قانونا بشأن الزئبق لا تعكس الاستعداد المطلوب من جانب الدول الأعضاء لتناول معادن ثقيلة أخرى مقترنة بالصناعات الاستخراجية وتبرر اتخاذ إجراءات دولية مثل الرصاص والكادميوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus