In addition, Haiti continued to accept and implement recommendations provided by the Universal Periodic Review and to prepare and submit periodic reports to other human rights treaty bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت هايتي قبول وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وإعداد وتقديم تقارير دورية إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى. |
Treaty-body strengthening would be discussed by the Committee, in particular with regard to how its unique mandate differed from that of other human rights treaty bodies. | UN | 21- وستناقش اللجنة تعزيز هيئات المعاهدات، ولا سيما فيما يخص أوجه الاختلاف بين ولايتها الفريدة من نوعها وولايات هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى. |
E. Supporting the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the other human rights treaty bodies | UN | هاء - دعم عمل لجنة القضاء على التمييز العنصري وأعمال هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى |
Furthermore, the Committee had adopted the same working methods as the majority of the other human rights treaty bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة نفس طرائق العمل المتبعة لدى غالبية الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
At its twenty-fourth session, the Committee requested the Secretariat to prepare an analysis of the approach of other human rights treaty bodies to reservations in the considerations of States parties reports and communications for the Committee's consideration at its twenty-fifth session. | UN | وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين إلى الأمانة العامة أن تعد، لنظر اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين، تحليلا للنهج الذي تتبعه الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في التحفظات التي تبديها في النظر في تقارير الدول الأعضاء ورسائلها. |
The Committee will keep its working practices under review, including in the light of the practice of other human rights treaty bodies. | UN | وستُبقي اللجنة ممارسات العمل الخاصة بها قيد الاستعراض، في ضوء أمور شتى منها ممارسة الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
It was suggested that the Convention be amended, on an exceptional basis and with reference only to the working time of the Committee set out in article 20 of the Convention, to provide the Committee with the same flexibility as other human rights treaty bodies. | UN | واقترح أن تعدل الاتفاقية، على سبيل الاستثناء وفيما يتعلق فقط بوقت عمل اللجنة المحدد في المادة ٢٠ من الاتفاقية، لتزويد اللجنة بنفس المرونة التي تتمتع بها الهيئات التعاهدية اﻷخرى لحقوق اﻹنسان. |
It was indicated that the optional protocol offered an opportunity to give the Committee a treaty basis and give it the same legal status as the other human rights treaty bodies. | UN | وأُشير إلى أن البروتوكول الاختياري يشكل فرصة لمنح اللجنة أساساً تعاهدياً ويضفي عليها نفس المركز القانوني الذي تتمتع به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان الأخرى. |
40. The Committee has significantly enhanced its coordination with other human rights treaty bodies. | UN | 40 - وقامت اللجنة بتحسين تنسيقها مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى إلى حد كبير. |
F. Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights treaty bodies38 | UN | واو - لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى(38) |
23. The Chairperson proposed that, in accordance with the practice of elections to other human rights treaty bodies, the term of office of the members of the Committee should begin on 1 July 2011. | UN | 23 - الرئيس: اقترح وفقا للممارسة المعمول بها في انتخابات هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى أن تبدأ فترة عضوية الأعضاء في اللجنة في 1 تموز/يوليه 2011. |
7. Expresses its appreciation for and encourages the continuation of the work related to the promotion, protection and full realization of economic, social and cultural rights carried out by other human rights treaty bodies working on issues that bear upon the Covenant and United Nations bodies, specialized agencies or programmes; | UN | 7- يُعرب عن تقديره للعمل المتعلق بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها الكامل الذي تضطلع به هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى المعنية بمسائل ذات صلة بالعهد وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أو برامجها المتخصصة، ويشجعها على مواصلة هذا العمل؛ |
The statement received the full support of the chairpersons of human rights treaty bodies and led to the adoption of innovative procedures by the Committee and other human rights treaty bodies. | UN | وحظي البيان بتأييد كامل من قبل رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان() وأفضى إلى اعتماد إجراءات مبتكرة من قبل اللجنة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى. |
5. The Plan of Action served as a pilot project for other human rights treaty bodies which subsequently adopted similar projects. | UN | 5- وشكلت خطة العمل مشروعاً نموذجيا بالنسبة للهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي اعتمدت لاحقا مشاريع مماثلة. |
36. Spain, together with the other European Union countries, favoured a reform of the Committee's working methods that would involve greater coordination with the other human rights treaty bodies. | UN | 36 - وأسبانيا تؤيد، هي وسائر بلدان الاتحاد الأوروبي، الاضطلاع بإصلاح لطرق عمل اللجنة من شأنه أن يزيد من التنسيق مع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
The Office and the Division will work to organize regular interaction between members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and members of other human rights treaty bodies dealing with communications and inquiry procedures, as well as between their respective secretariats. | UN | وتعمل المفوضية والشعبة على تنظيم تفاعل منتظم بين أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان المعنيين بالبلاغات وإجراءات التحري، وذلك فضلا عن التعاون بين كل أمانة من أمانات تلك الهيئات. |
Section IV provides information on the follow-up procedures of other human rights treaty bodies. | UN | ويتضمن الفرع الرابع معلومات عن نهج المتابعة التي تتبعها الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان. |
11. In connection with this question, the Committee had before it an informal note by the Secretariat providing information on the working methods of other human rights treaty bodies. | UN | ١١ - كان معروضا على اللجنة بشأن هذه المسألة مذكرة غير رسمية من اﻷمانة العامة توفر معلومات بشأن طرق عمل الهيئات التعاهدية اﻷخرى لحقوق اﻹنسان. |
Ratification of the Optional Protocol, and of other instruments elaborated by other human rights treaty bodies, would receive careful consideration. | UN | وسيتم النظر بعناية في مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري والصكوك الأخرى، التي صاغتها هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بموجب معاهدات. |
The Committee should increase its coordination with other human rights treaty bodies, taking into account the recommendations in the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وينبغي للجنة أن تزيد من تنسيقها مع الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب المعاهدات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان آخذة بعين الاعتبار التوصيات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا. |
Furthermore, except for the meeting of chairpersons, in which the Committee has participated since 1988, there has been no mechanism of coordination between it and the other human rights treaty bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، وباستثناء اجتماع الرؤساء، الذي تشارك فيه اللجنة منذ عام ١٩٨٨، لم تتواجد أي آلية للتنسيق بينها والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الانسان. |
8. At its twenty-fourth session, the Committee requested the secretariat to prepare an analysis of its concluding comments, including an analysis with respect to length, balance and reflection of the concluding comments of other human rights treaty bodies. | UN | 8 - وفي دورتها الرابعة والعشرين طلبت اللجنة من الأمانة العامة إعداد تحليل لتعليقاتها الختامية، بما فيها ما يتعلق بطول هذه التعليقات الختامية وتوازنها وتعبيرها عن التعليقات الختامية التي تبديها هيئات حقوق الإنسان الأخرى المنشأة بمعاهدات. |
11. In connection with this question, the Committee had before it an informal note by the Secretariat providing information on the working methods of other human rights treaty bodies. | UN | ١١ - كان معروضا على اللجنة بشأن هذه المسألة مذكرة غير رسمية من اﻷمانة العامة توفر معلومات عن طرق عمل الهيئات التعاهدية اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان. |
It had before it a revised version of the informal note by the Secretariat providing updated information on the working methods of other human rights treaty bodies. | UN | وكان معروضا عليها صيغة منقحة للمذكرة غير الرسمية المقدمة من اﻷمانة العامة توفر معلومات مستكملة عن طرق عمل الهيئات التعاهدية اﻷخرى المعنية بحقوق الانسان. |
Increased coordination is called for with other human rights treaty bodies, who are invited to ensure the integration of the equal status and human rights of women in their work. | UN | كما طلب المنهاج زيادة التنسيق مع الهيئات الأخرى لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات التي دعيت إلى أن تكفل في عملها مراعاة مساواة المرأة مع الرجل وضمان حقوق الإنسان لها. |
That would help bring the reports submitted to it into conformity with those submitted to other human rights treaty bodies. | UN | فهذا من شأنه التوفيق بين التقارير المرفوعة اليها والتقارير المرفوعة إلى هيئات معاهدات حقوق الانسان اﻷخرى. |
In that sense the mandate of the Committee is the same as that of other human rights treaty bodies. | UN | وبهذا المعنى فإن ولاية اللجنة تماثل ولاية الهيئات اﻷخرى لﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |