"other important aspects" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجوانب الهامة الأخرى
        
    • جوانب هامة أخرى
        
    • الجوانب المهمة الأخرى
        
    • بجوانب أخرى هامة
        
    • بسائر الجوانب الهامة
        
    • جوانب أخرى مهمة
        
    23. The other important aspects of this topic are not covered by a special rapporteur of the Commission or other United Nations mechanism. UN 23- أما الجوانب الهامة الأخرى لهذا الموضوع فلا تشملها ولاية المقرر الخاص للجنة أو أي آلية أخرى من آليات الأمم المتحدة.
    other important aspects involved the role of developed countries, the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations. UN وشملت الجوانب الهامة الأخرى دور البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    other important aspects involved the role of developed countries, the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations. UN وشملت الجوانب الهامة الأخرى دور البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    other important aspects relate to sectoral policies and regional/rural development. UN وثمة جوانب هامة أخرى تتصل بالسياسات القطاعية والتنمية الإقليمية/الريفية.
    However, the situation in the Middle East has other important aspects, which are sources of great concern to the international community. UN ومع ذلك، فإن الوضع في الشرق الأوسط له جوانب هامة أخرى وهي موضع القلق البالغ للمجتمع الدولي.
    other important aspects of the forestry legal structure include the 2009 Community Rights Law with respect to Forest Lands and the signing in May 2011 of the voluntary partnership agreement -- a binding trade agreement between Liberia and the European Union to establish a system for certifying the legality of timber. UN ومن الجوانب المهمة الأخرى للهيكل القانوني المتعلق بالغابات قانون حقوق المجتمعات المحلية الصادر في عام 2009 بشأن أراضي الغابات، والتوقيع في أيار/مايو 2011 على اتفاق الشراكة الطوعية، وهو اتفاق تجاري ملزم بين ليبريا والاتحاد الأوروبي يقضي بإنشاء نظام لإصدار شهادات بمشروعية الأخشاب.
    The promotion of interreligious and intercultural dialogue is linked to other important aspects of the work of the United Nations, such as the rapprochement of cultures, peaceful coexistence, human rights and development. UN ثم إن تشجيع الحوار بين الأديان والثقافات مرتبط بجوانب أخرى هامة من الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، مثل التقارب بين الثقافات، والتعايش السلمي، وحقوق الإنسان، والتنمية.
    (g) With regard to other important aspects of the External Auditor's report, further requested the Director-General to report to the Board at its twenty-seventh session in more detail on efforts to meet the recommendations of the External Auditor, in particular: UN (ز) فيما يتعلق بسائر الجوانب الهامة في تقرير المراجع الخارجي، طلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين تقريرا أكثر تفصيلا عن الجهود المبذولة للاستجابة لتوصيات المراجع الخارجي، وخصوصا:
    41. This case shows that competition law enforcers sometimes have to consider other important aspects of the market while at the same time applying the competition test. UN 41- تبين هذه الحالة أن على المكلفين بإنفاذ قوانين المنافسة النظر أحياناً في جوانب أخرى مهمة تتعلق بالسوق مع القيام في نفس الوقت باختبار المنافسة.
    It also defines some other important aspects of the strategy, among which are a set of principles and values that IGAD will abide by as it pursues its mandate; and the strategic approach and partnerships and comparative advantages of IGAD. UN كما يحدد بعض الجوانب الهامة الأخرى للاستراتيجية، ومنها مجموعة من المبادئ والقيم التي ستتقيَّد بها الهيئة في سعيها إلى الاضطلاع بولايتها، ونهجها الاستراتيجي وشراكاتها ومزاياها النسبية.
    other important aspects of the organizational restructuring include introduction of measures to enhance human resource management and other administrative processes. UN ومن الجوانب الهامة الأخرى لإعادة الهيكلة التنظيمية استحداث إجراءات لتعزيز إدارة الموارد البشرية والعمليات الإدارية الأخرى.
    Many other important aspects go beyond the mandate of WTO and thus require the involvement of other international organizations, specifically UNCTAD, and support from international financial institutions and the donor community. UN بيد أن العديد من الجوانب الهامة الأخرى هي جوانب تتجاوز ولاية منظمة التجارة العالمية وبالتالي، تتطلب مشاركة منظمات دولية أخرى، ولا سيما الأونكتاد، ودعماً من المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة.
    Many other important aspects, however, go beyond the mandate of the WTO and addressing them requires action in other international forums. UN إلا أن العديد من الجوانب الهامة الأخرى تتجاوز ولاية منظمة التجارة العالمية، وأن التطرق إليها يتطلب اتخاذ إجراء في منتديات دولية أخرى.
    The Economic and Social Council is continuing its efforts to address several other important aspects aimed at achieving the goals for which GAFTA was established, represented by increased levels of inter-Arab trade and investment. These aspects include: UN ويواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي جهوده في معالجة بعض الجوانب الهامة الأخرى الهادفة إلى تفعيل هذه المنطقة بما يُمكن من تحقيق أهداف إقامتها والمتمثلة في زيادة معدلات التجارة العربية البينية وزيادة معدلات الاستثمار، ومن هذه الجوانب ما يلي:
    45. While the LLDCs share the common attribute of geographic location distant and separated from sea and ports, they vary considerably in a number of other important aspects. UN 45- إن البلدان النامية غير الساحلية، لئن كانت تتشاطر الخاصية المشتركة المتمثلة في البُعد جغرافياً عن البحر والموانئ والانفصال عنها، فهي تتباين تبايناً كبيراً في عدد من الجوانب الهامة الأخرى.
    3. The mission also evaluated the security situation in Sierra Leone, as well as other important aspects of the overall peace consolidation and national recovery process. UN 3 - كما قامت البعثة بتقييم الحالة الأمنية في سيراليون، فضلا عن الجوانب الهامة الأخرى لعملية توطيد السلام والانتعاش الوطني عموما.
    Many other important aspects go beyond the mandate of WTO. UN ولا تدخل جوانب هامة أخرى كثيرة في حدود ولاية منظمة التجارة العالمية.
    other important aspects which should be examined are involvement of local communities, decentralization, civil service reform and management of natural resources. UN وثمة جوانب هامة أخرى ينبغي بحثها هي إشراك المجتمعات المحلية، والأخذ باللامركزية، وإصلاح الخدمة المدنية، وإدارة الموارد الطبيعية.
    The Treaty also addressed other important aspects of the nuclear issue such as an acknowledgement of the right of all States to the peaceful use of nuclear technology and the outline of a safeguards system to help ensure the Treaty's implementation. UN وتناولت المعاهدة أيضاً جوانب هامة أخرى للمسألة النووية مثل اعتراف بحق جميع الدول في استخدام التكنولوجيا النووية في اﻷغراض السلمية ووضع نظام للضمانات للمساعدة على ضمان تنفيذ المعاهدة.
    other important aspects to a robust regulatory framework were identified as transparency, confidence in the contract specification and delivery process, security in the credit enhancement process, reliable processes for clearing and settlement, the financial quality of market participants, prevention of market abuses, and continuity (and expectations of continuity) in the market. UN ومن الجوانب المهمة الأخرى لوجود إطار تنظيمي متين توافر الشفافية والثقة في مواصفات العقود وعملية التسليم، والأمن في عملية تحسين شروط الائتمان، وعمليات موثوق بها في مجالي المقاصة والتسوية، والنوعية المالية للمشاركين في الأسواق، ومنع إساءة استغلال السوق، والاستمرارية (وتوقع الاستمرارية) في السوق.
    21. The study showed that pre-schools focus on preparing children for primary school but give little attention to other important aspects of children's development. UN 21 - وأظهرت الدراسة أن دور التعليم قبل الابتدائي تركز على إعداد الأطفال لمرحلة التعليم الابتدائي، غير أنها قلما تهتم بجوانب أخرى هامة تتعلق بنماء الأطفال.
    " (g) With regard to other important aspects of the External Auditor's report, further requests the Director-General to report to the Board at its twenty-seventh session in more detail on efforts to meet the recommendations of the External Auditor, in particular: UN " (ز) فيما يتعلق بسائر الجوانب الهامة في تقرير المراجع الخارجي، يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين تقريرا أكثر تفصيلا عن الجهود المبذولة للاستجابة لتوصيات المراجع الخارجي، وخصوصا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus