It was important to distinguish between real procurement reform and other improvements which were part of management's regular responsibilities. | UN | وقالت إن من الأهمية التمييز بين إصلاح الشراء الحقيقي وبين التحسينات الأخرى التي تعد جزءا من المسؤوليات العادية للإدارة. |
other improvements include better planning, more efficient processing of payments and increased transparency. | UN | وتشمل التحسينات الأخرى تحسين التخطيط، وتجهيز المدفوعات بكفاءة أكبر وزيادة الشفافية. |
50. other improvements include a major overhaul of the customs administration. | UN | 50- وتشمل التحسينات الأخرى إدخال إصلاح رئيسي على إدارة الجمارك. |
other improvements in design and content are also foreseen. | UN | كما يُتوخى إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
other improvements in design and content are also foreseen. | UN | كما يتوخى اجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
Article 43 of UNCLOS calls for cooperation between user States and States bordering a strait in the establishment and maintenance in a strait of necessary navigational and safety aids or other improvements in aid of international navigation; and for the prevention, reduction and control of pollution from ships. | UN | وتدعو المادة ٤٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار إلى التعاون بين الدول المستخدمة للمضيق والدول المشاطئة له على إقامة وصيانة ما يلزم في المضيق من وسائل تيسير الملاحة وضمان السلامة أو غير ذلك من التحسينات لمعاونة الملاحة الدولية؛ وعلى منع التلوث من السفن وخفضه والسيطرة عليه. |
other improvements on the ADT that the panel recommended included adding a section to provide basic facts about the country, such as the 10 largest companies by market capitalization, market competition, the wording of audit opinions regarding financial reporting standards and the availability of accounting software packages in the country. | UN | وتشمل التحسينات الأخرى التي أوصت حلقة النقاش بإدخالها على أدوات تطوير المحاسبة إدراج فرع لتقديم الحقائق الأساسية المتعلقة بالبلد، من قبيل الشركات العشر الكبرى حسب قيمتها السوقية، والمنافسة في الأسواق، وصياغة آراء مراجعي الحسابات فيما يخص معايير الإبلاغ المالي، ومدى توافر برمجيات المحاسبة في البلد. |
other improvements include the integrated planning of flight movement requirements, regional review of route structures and the deployment of additional aircrews to maximize aircraft utilization. | UN | وتشمل التحسينات الأخرى التخطيط المتكامل لاحتياجات الحركة الجوية، والاستعراض الإقليمي لهياكل المسارات الجوية، ونشر أطقم جوية إضافية للاستفادة من الطائرات إلى أقصى حد ممكن. |
Interlocutors informed the Committee that Israeli authorities had agreed to remove certain prisoners from solitary confinement; to allow family visits, including from Gaza; to limit the use of administrative detention; and to discuss other improvements in general conditions. | UN | وأبلغ المحاورون اللجنة أن السلطات الإسرائيلية وافقت على إخراج بعض السجناء من الحبس الانفرادي؛ والسماح بالزيارات الأسرية، بما في ذلك من قطاع غزة؛ والحد من استخدام الاحتجاز الإداري؛ ومناقشة التحسينات الأخرى في الظروف العامة. |
There are many other improvements that do not need new decisions or policy changes, but just the political will of States. | UN | هناك العديد من التحسينات الأخرى التي لا تحتاج إلى قرارات جديدة أو تغييرات في السياسة، ولكن فقط إلى الإرادة السياسية للدول. |
However, other improvements have not begun. | UN | إلا أن التحسينات الأخرى لم تبدأ بعد |
other improvements have included a focus on reaching gender equality targets, a new work-life policy offering flexible working arrangements and the establishment of the Vienna Branch of the Ombudsman's Office of the United Nations. | UN | وشملت التحسينات الأخرى التركيز على بلوغ أهداف المساواة بين الجنسين، واتباع سياسة جديدة بشأن العمل والحياة تتيح ترتيبات عمل مرنة للموظفين، وإنشاء فرع فيينا لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة. |
What other improvements has she made to my house? | Open Subtitles | ما التحسينات الأخرى التي أضافتها لمنزلي |
other improvements in design and content are also foreseen. | UN | وينتظر أيضاً إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
The State party further indicates that there have been other improvements to ensure the timely functioning of administrative jurisdictions. | UN | وتشير الدولة الطرف علاوة على ذلك إلى أن هناك تحسينات أخرى لضمان أداء الهيئات الإدارية المختصة لعملها في الوقت المناسب. |
It is envisaged that the increased participation of women will certainly progress the gender component of service delivery and other improvements. | UN | ومن المتوخى أن تؤدي زيادة مشاركة المرأة إلى إحراز تقدم أكيد في العنصر الجنساني من أداء الخدمات وسيحدث تحسينات أخرى. |
other improvements have been made in the Council's working methods to assist openness and transparency. | UN | وهناك تحسينات أخرى أدخلت على أساليب عمل المجلس لزيادة الانفتاح والشفافية. |
other improvements in the criteria for identification of least developed countries | UN | تحسينات أخرى في معايير تحديد أقل البلدان نموا |
other improvements can also be seen in the progress of financial sector development and external debt indicators. | UN | ويمكننا أيضا أن نلمس تحسينات أخرى في تقدم تنمية القطاع المالي ومؤشرات الدين الخارجي. |
(a) In the establishment and maintenance in a strait of necessary navigational and safety aids or other improvements in aid of international navigation; and | UN | (أ) على إقامة وصيانة ما يلزم في المضيق من وسائل تيسير الملاحة وضمان السلامة أو غير ذلك من التحسينات لمعاونة الملاحة الدولية؛ |
13. During the reporting period, OIOS identified 5 million United States dollars ($) in estimated cost avoidance, recovery of overpayments, efficiency gains and/or other improvements. | UN | 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استدل المكتب على تحقيق ما قيمته 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في شكل تكاليف مقدرة تم تفاديها، ومدفوعات زائدة تم استردادها، ومكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، و/أو غير ذلك من التحسينات. |
The Office will continue to regularly review the Controller's budget instructions and costing forms and make adjustments to meet legislative requests, recommendations and requirements and audit recommendations and make other improvements to facilitate the work of the missions | UN | وسيواظب المكتب على استعراض تعليمات المراقب المالي بشأن الميزانية واستمارات تقدير التكاليف، وإدخال التعديلات التي من شأنها استيفاء طلبات الهيئات التداولية وتوصياتها ومتطلباتها وتوصيات مراجعي الحسابات وغير ذلك من التحسينات الرامية إلى تيسير عمل البعثات |
The establishment of quantified benchmarks would facilitate the self-evaluation of Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support efficiencies and other improvements. | UN | ومن شأن وضع مقاييس كمية أن ييسّر التقييم الذاتي لأوجه الكفاءة والتحسينات الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |