other innovative ideas and approaches have been recently discussed at workshops organized by the United Nations Secretariat. | UN | وتمت مؤخرا مناقشات ﻷفكار ومناهج مبتكرة أخرى في حلقات عمل تنظمها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
other innovative funding opportunities are currently being explored. | UN | ويتم حالياً استكشاف فرص مبتكرة أخرى للتمويل. |
other innovative ways of using existing resources include recovery of flight capital and stolen assets. | UN | وتشمل السبل الابتكارية الأخرى لاستخدام الموارد المتاحة استعادة رؤوس الأموال الهاربة والأصول المسروقة. |
other innovative financing mechanisms include credit guarantees, revolving funds and issuance of municipal bonds. | UN | ومن آليات التمويل المبتكرة الأخرى ضمانات ائتمان وصناديق الائتمان الدائر وإصدار سندات بلدية. |
(ii) Number of countries with established experimental reimbursable seeding operations as well as other innovative financial mechanisms | UN | ' 2` عدد البلدان التي تنفذ هذه العمليات إضافة إلى اعتماد آليات مالية ابتكارية أخرى |
In the longer term, other innovative sources of finance for development should also be considered to supplement the Facility. | UN | وينبغي أيضا النظر على الأجل الطويل في مصادر أخرى مبتكرة لتمويل التنمية تكون مكملة للمرفق. |
These efforts were buttressed by the launching of experimental reimbursable seeding operations and other innovative mechanisms. | UN | وتعززت هذه الجهود من خلال إطلاق العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وآليات مبتكرة أخرى. |
Mexico also supported other innovative forms of international cooperation, particularly triangular cooperation schemes. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن المكسيك تدعم أيضاً أشكالاً مبتكرة أخرى للتعاون الدولي وخاصة خطط التعاون الثلاثي. |
It has also been noted that longer-term support through the development of other innovative sources of finance for development should be considered to supplement the Facility. | UN | ولوحظ أيضا ضرورة النظر في تقديم دعم أطول أجلا باستحداث مصادر مبتكرة أخرى لتمويل التنمية لاستكمال عمل المرفق. |
A number of proposals were presented on potential revenue streams, including the creation of various funds, taxes and other innovative models. | UN | وقدم عدد من المقترحات بشأن التدفقات المحتملة للإيرادات، بما في ذلك إنشاء صناديق مختلفة، وضرائب ونماذج مبتكرة أخرى. |
other innovative sources of financing could also be explored. | UN | ويمكن أيضا استكشاف مصادر تمويل مبتكرة أخرى. |
National Immunization Days and other innovative approaches have proved to be a catalyst in bringing together humanitarian, political and military actors to provide services for children. | UN | وأثبتت أيام التحصين الوطنية والنهج الابتكارية الأخرى أهميتها لعامل حفاز على الجمع بين الجهات الفاعلة الإنسانية والسياسية والعسكرية لتقديم خدمات من أجل الأطفال. |
It should be part of a new vision for South-South cooperation, along with other innovative approaches. | UN | وينبغي له أن يكون جزءا من رؤية جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن النُهُج الابتكارية الأخرى. |
It should be part of a new vision for South-South cooperation, along with other innovative approaches. | UN | وينبغي له أن يكون جزءا من رؤية جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن الأنهج الابتكارية الأخرى. |
In 2012, insurance and remittances, as well as many other innovative financial services, might be added to that list. | UN | وقد يضاف اليوم إلى القائمة، التأمين والتحويلات المالية، فضلا عن الكثير من الخدمات المالية المبتكرة الأخرى. |
Information centres carried out many other innovative projects to promote the Goals. The information centre in Dar es Salaam organized a series of radio interviews with local students to show how important the Goals were to them. | UN | ونفذت مراكز الإعلام كثيرا من المشاريع المبتكرة الأخرى للترويج للأهداف؛ فقد نظم مركز الإعلام في دار السلام سلسلة من المقابلات الإذاعية مع طلاب محليين لإظهار مدى أهمية هذه الأهداف بالنسبة لهم. |
other innovative activities included campaigns against sexual harassment in schools -- some involving girls in their design and implementation -- and the use of public service announcements on television and in cinemas. | UN | وشملت الأنشطة المبتكرة الأخرى تنظيم حملات ضد التحرش الجنسي في المدارس، شاركت فتيات في تصميم بعضها وتنفيذه، واستخدام الإعلانات العامة في التلفزيون والسينما. |
other innovative sources for the financing of development could also be considered. | UN | واختتم كلمته بقوله إنه يمكن أيضا البحث في مصادر ابتكارية أخرى لتمويل التنمية. |
85. other innovative funding mechanisms exist and can be emulated. | UN | 85 - وهناك آليات تمويل ابتكارية أخرى يمكن احتذاؤها. |
However, recent experiences have demonstrated the complexity of such an option. This illustrates the need to develop other innovative ways to ensure effective use of MCDA for a more reliable and timely response to natural disasters when and where needed. | UN | غير أن التجارب الأخيرة أظهرت تعقيد مثل هذا الخيار، مما يوضح الحاجة إلى تطوير طرق أخرى مبتكرة لضمان الاستخدام الفعال لأصول الدفاع العسكري والمدني لاستجابة موثوقة أكثر وفي الوقت المناسب للكوارث الطبيعية حيثما وأيان تدعو الحاجة. |
other innovative measures are based on technological developments that permit the criminal justice community to react in a timely and effective manner to new crime situations. | UN | وهناك تدابير أخرى مبتكرة تقوم على التطورات التكنولوجية التي تسمح ﻷوساط العدالة الجنائية أن يردوا بسرعة وفعالية على حالات الجرائم الجديدة. |
Public-private partnerships and other innovative sources of finance should also be explored. | UN | وينبغي أيضا استكشاف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمصادر الأخرى المبتكرة للتمويل. |
Together with regular censuses, we also recommend Member States to undertake other innovative and cost-effective statistical surveys to elicit a better understanding of the labour market and the impact of government expenditure and policies. | UN | ونوصي أيضاً بأن تقوم الدول الأعضاء، بالإضافة إلى التعدادات السكانية المنتظمة، بدراسات إحصائية أخرى تتسم بالابتكار وفعالية الكلفة لنشر فهم أعمق لسوق العمل والآثار التي تترتب على الإنفاق الحكومي والسياسات الحكومية. |