"other institutions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات أخرى
        
    • المؤسسات الأخرى
        
    • باقي مؤسسات
        
    • سائر مؤسسات
        
    Several other institutions of higher learning are training professionals to work with children and adults with disabilities. UN وتقوم عدة مؤسسات أخرى للتعليم العالي بتدريب فنيين من مشارب متعددة على العمل مع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة.
    Equally important were the degree programmes established with other institutions of higher learning. UN ومما له أهمية مماثلة برامج منح الدرجات العلمية التي أقيمت مع مؤسسات أخرى للتعليم العالي.
    I hope that this will set a good precedent, not only for future sessions of the General Assembly but also for other institutions of the United Nations. UN وآمل أن يُرسي هذا سابقة جيدة، ليس للدورات المقبلة للجمعية العامة فحسب، وإنما أيضا لسائر المؤسسات الأخرى للأمم المتحدة.
    Work on establishing the other institutions of UNASUR is also progressing, including the South American Parliament in Cochabamba, Bolivia (Plurinational State of), and the Bank of the South in Caracas. UN ويجري إحراز تقدم أيضا في جهود إنشاء المؤسسات الأخرى في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية، بما في ذلك برلمان أمريكا الجنوبية في كوتشابامبا في دولة بوليفيا المتعددة القوميات ومصرف الجنوب في كاراكاس.
    In relation to awareness, the teaching of human rights through other institutions of social upbringing is designed to: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    I would also encourage the wider teaching of international law at universities and other institutions of higher education. UN كما أشجع على التوسع في تدريس القانون الدولي بالجامعات وفي سائر مؤسسات التعليم العالي.
    They also hoped that other institutions of the United Nations system would follow suit. UN كما أعربـت عـن أملها في أن تحذو حـذوه مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The United Nations is recognized to be a universal Organization, and as such not to be at variance with other institutions of the world community. UN من المعترف به أن اﻷمم المتحدة منظمة عالمية، وهي بصفتها هذه يجب ألا تكون مختلفة عن أية مؤسسات أخرى للمجتمع العالمي.
    They also hoped that other institutions of the United Nations system would follow suit. UN كما أعربـت عـن أملها في أن تحذو حـذوه مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Collaboration with other regional and subregional institutions as well as other institutions of the United Nations such as the Department of Economic and Social Affairs and the International Labour Organization (ILO) will be pursued. UN وسيجري التعاون أيضا مع مؤسسات إقليمية ودون إقليمية ومع مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظمة العمل الدولية.
    Reform is urgently needed, not least because other institutions of global governance, such as the Group of Eight or the Group of Twenty, are gaining influence. UN والإصلاح مطلوب بصورة ملحة، لأسباب ليس أقلها أن مؤسسات أخرى في الحوكمة العالمية، كمجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، تزداد تأثيراً.
    It would thus be useful to include in the documentation information on similar measures being taken by other institutions of the United Nations system. UN وأضاف أنه لذلك سيكون من المفيد أن تُدرَج في الوثائق معلومات عن تدابير مماثلة يجري اتخاذها من جانب مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The Ministry for the Family, Women and Social Affairs has undertaken to submit the report to the National Assembly, as soon as the latter is in place, and to all other institutions of the Republic. UN وقد تعهدت وزارة الأسرة والمرأة والطفل بتقديم هذا التقرير مباشرة بعد إصداره إلى الجمعية الوطنية، وكذلك إلى جميع المؤسسات الأخرى للجمهورية.
    These are important elements that need to be addressed by incorporating measures to combat judicial corruption into wider policies to combat corruption in other institutions of the State and the private sector. UN وهذه العناصر مهمة ويتعين معالجتها من خلال إدماج تدابير مكافحة الفساد القضائي في السياسات الأوسع نطاقا الرامية إلى مكافحة الفساد في المؤسسات الأخرى للدولة والقطاع الخاص.
    Equally important are the other institutions of the justice sector, including lawful police services, humane prison services, fair prosecutions and capable associations of criminal defence lawyers. UN وتتسم المؤسسات الأخرى لنظام العدالة بنفس القدر من الأهمية، بما فيها خدمات الشرطة المراعية للقانون، وخدمات السجون الإنسانية، والإنصاف في المحاكمة، وتوافر رابطات كفؤة لمحامي الدفاع في القضايا الجنائية.
    12. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to enhance its effectiveness, relevance and development impact by, inter alia, strengthening its cooperation with other institutions of the United Nations system at all levels; UN 12 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي بجملة وسائل، منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصعد؛
    16. Similarly, the Committee has since 2005 met with the national human rights institutions (NHRIs) and other institutions of civil society where these exist, of the countries it has considered. UN 16- اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن المؤسسات الأخرى للمجتمع المدني التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها في حال وجود هذه المؤسسات.
    16. Similarly, the Committee has since 2005 met with the national human rights institutions (NHRIs) and other institutions of civil society where these exist, of the countries it has considered. UN 16 - اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن المؤسسات الأخرى للمجتمع المدني التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها في حال وجود هذه المؤسسات.
    - The teaching of human rights in other institutions of social upbringing. UN - التربية على حقوق الإنسان في باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية الأخرى.
    Part 2: The teaching of human rights in other institutions of social upbringing UN الجزء الثاني: التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية
    In relation to training, the teaching of human rights through other institutions of social upbringing is designed to: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية الأخرى فيما يتعلق بالتدريب إلى الآتي:
    At the policy level, UNDP is engaged, often in partnership with other institutions of the United Nations system, in research activities on linkages between poverty reduction and gender equality and between poverty reduction and inequality, as well as in assessing the impacts of globalization on poverty and resource distribution. UN وعلى مستوى السياسات العامة، كثيرا ما يقوم البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأنشطة بحثية بشأن أوجه الارتباط بين الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين، وبين الحد من الفقر وانعدام المساواة، فضلا عن تقييم آثار عملية العولمة على الفقر وتوزيع الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus