"other intergovernmental organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة حكومية دولية أخرى
        
    • أي منظمة حكومية دولية
        
    Members should abstain from participation in any political body of the United Nations or of any other intergovernmental organization concerned with human rights. UN وينبغي أن يمتنع اﻷعضاء عن المشاركة في أي هيئة سياسية لﻷمم المتحدة أو ﻷي منظمة حكومية دولية أخرى معنية بحقوق اﻹنسان.
    If it were only the sum of its Member States, it would be similar to any other intergovernmental organization. UN فلو كانت مجرد مجموع الدول اﻷعضاء فيها لكانت مشابهة ﻷي منظمة حكومية دولية أخرى.
    United Nations system/other intergovernmental organization UN منظومــة اﻷمــم المتحـدة/ منظمة حكومية دولية أخرى
    However, it was out of the question for Taiwan to join the United Nations or any other intergovernmental organization or to participate in the activities of such organizations as a sovereign State. UN أما انضمام تايوان إلى اﻷمم المتحدة، أو أي منظمة حكومية دولية أخرى أو اشتراكها في أنشطة هذه المنظمات بصفتها دولة ذات سيادة، فمسألة غير واردة على اﻹطلاق.
    Any reference in this Agreement to " Governments " shall be construed as including the European Community and any other intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN 1- تفسر أي إشارة في هذا الاتفاق إلى " الحكومات " على أنها تشمل الجماعات الأوروبية وأية منظمة حكومية دولية أخرى ذات مسؤوليات أخرى تتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية وعقدها وتنفيذها، ولا سيما الاتفاقات السلعية.
    (a) The Secretary-General may loan the services of a staff member to a specialized agency or other intergovernmental organization, provided such loan in no way diminishes the right or entitlements of the staff member under his or her letter of appointment to the United Nations. UN )أ( لﻷمين العام أن يوفد الموظف، على سبيل الندب، للخدمة في وكالة متخصصة أو منظمة حكومية دولية أخرى شريطة ألا ينتقص هذا الندب بأي حال من حق الموظف أو استحقاقاته بموجب كتاب تعيينه في اﻷمم المتحدة.
    (a) The Secretary-General may loan the services of a staff member to a specialized agency or other intergovernmental organization, provided that such loan in no way diminishes the right or entitlements of the staff member under his or her letter of appointment to the United Nations. UN )أ( للأمين العام أن يوفد الموظف، على سبيل الندب، للخدمة في وكالة متخصصة أو منظمة حكومية دولية أخرى شريطة ألا ينتقص هذا الندب بأي حال من حق الموظف أو استحقاقاته بموجب كتاب تعيينه في الأمم المتحدة.
    Clearly, neither the United Nations nor any other intergovernmental organization can give a one-size-fits-all solution or any magic formula but can only suggest and/or propose potential strategies and reform paths through methodological approaches and tools that seek to uncover what are the essential functions that the state needs to fulfil, at what level, and to what extent. UN ولا يمكن، بوضوح، أن تقدم الأمم المتحدة أو أي منظمة حكومية دولية أخرى حلا يناسب الكل أو أي معادلة سحرية ولكنها تستطيع أن تطرح و/أو تقترح استراتيجيات أساسية وطرق إصلاح عبر أساليب وأدوات منهجية تسعى لكشف المهام الأساسية التي يلزم أن يحققها الدولة وعلى أي مستوى وإلى أي حد.
    2. Any reference in this Agreement to a " Government " or " Governments " shall be construed as including the European Community and any other intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN 2- كل إشارة في هذا الاتفاق إلى " حكومة " أو إلى " الحكومات " تنسحب أيضا على الجماعة الأوروبية وعلى أية منظمة حكومية دولية أخرى تتحمل مسؤوليات في مجال التفاوض بشأن الاتفاقات الدولية، وخاصة الاتفاقات السلعية، وإبرامها وتطبيقها.
    " 1. Prior to the conclusion of an agreement with a specialized agency or other intergovernmental organization of the United Nations system, the Court shall inform the United Nations of the nature and scope of the agreement and shall subsequently notify the Organization of its conclusion of such agreement. UN " 1 - قبل إبرام اتفاق مع وكالة متخصصة أو أي منظمة حكومية دولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تطلع المحكمة الأمم المتحدة على طبيعة الاتفاق ونطاقه وتقوم بعد ذلك بإخطار المنظمة بإبرام هذا الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus