In its reply, Bosnia and Herzegovina also referred to other international human rights instruments based on the principle of the prohibition of discrimination. | UN | وأشارت البوسنة والهرسك في ردها أيضا إلى الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان القائمة على مبدأ حظر التمييز. |
It recommended the ratification of other international human rights instruments. | UN | وأوصت بالتصديق على الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان. |
In addition to the Convention, Jordan was a State party to other international human rights instruments of particular relevance to women. | UN | وبالإضافة إلى هذه الاتفاقية، فإن الأردن طرف أيضا في صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان ذات أهمية خاصة بالنسبة للمرأة. |
Guatemala considers the Durban Declaration and Programme of Action to be complementary to other international human rights instruments. | UN | وترى غواتيمالا أن إعلان وبرنامج عمل ديربان يكملان الصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
CHRAJ has a broad mandate to protect and promote universal rights and freedoms especially recognized by the 1992 Constitution and other international human rights instruments which Ghana has ratified. | UN | وهذه اللجنة مكلفة بولاية عامة لحماية وتعزيز الحقوق والحريات العالمية ولا سيما الحقوق والحريات المعترف بها في دستور عام 1992 والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي صدقت غانا عليها. |
The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. | UN | وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل. |
The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. | UN | وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل. |
The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. | UN | وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل. |
The importance of other international human rights instruments to the protection of the child is also recognized in the preamble to the Convention. | UN | وتتضمن ديباجة الاتفاقية أيضاً اعترافاً بما تتسم به الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من أهمية في مجال حماية الطفل. |
33. Status of other international human rights instruments 44 | UN | 33- مركز الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان 52 |
In addition to the Convention, Jordan was a State party to other international human rights instruments of particular relevance to women. | UN | وبالإضافة إلى هذه الاتفاقية، فإن الأردن طرف أيضا في صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان ذات أهمية خاصة بالنسبة للمرأة. |
They should on no account violate the human rights enshrined in the Covenant or other international human rights instruments. | UN | ولن تنتهك هذه التدابير بأي حال من الأحوال حقوق الإنسان التي يجسدّها العهد أو في أي صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان. |
It also asked if Congo is planning to accede to other international human rights instruments. | UN | وسألت أيضاً هل يعتزم الكونغو الانضمام إلى صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان. |
The Committee emphasizes that the other international human rights instruments apply to all persons below the age of 18 years. | UN | وتؤكد اللجنة أن الصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان تسري على جميع الأشخاص دون سن 18 عاماً. |
The State party must ensure that judges, lawyers and court officers, including those already in service, are trained in the content of the Covenant and the other international human rights instruments ratified by Mali. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التدريب للقضاة والمحامين والمساعدين القضائيين، بمن فيهم العاملون حاليا، في مجال أحكام العهد والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي صدقت مالي عليها. |
1. Please provide information on the status of the Convention and other international human rights instruments in the national legal system. | UN | 1 - يرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الدولية في النظام القانوني الوطني. |
Cuts in the health budget were contrary not only to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women but also to all other international human rights instruments. | UN | فتخفيض الميزانية الصحية لا يتعارض مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فحسب بل يتعارض أيضا مع جميع صكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى. |
All States parties should fully implement their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international human rights instruments (para. 5) | UN | ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تنفذ بصورة كاملة التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان (الفقرة 5) |
The Committee suggests that an optional protocol to the Convention be adopted that would provide for an evaluation visit/inquiry procedure, in line with similar procedures under several other international human rights instruments regarding discrimination. | UN | :: تقترح اللجنة اعتماد بروتوكول اختياري يلحق بالاتفاقية وينص على وضع إجراء خاص بزيارات التقييم/التحري تمشياً مع الإجراءات المماثلة الموضوعة بموجب عدة صكوك أخرى من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتصلة بالتمييز. |
Mindful that Iraq is a party to the International Covenants on Human Rights, other international human rights instruments and the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the protection of victims of war, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن العراق طرف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي غيرهما من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلقة بحماية ضحايا الحرب()، |
Recognizing that the ratification of other international human rights instruments has a favourable influence on the promotion of the rights of the child, the State party might consider ratifying the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وتسليما بأن للتصديق على الصكوك الدولية اﻷخرى لحقوق الانسان أثرا إيجابيا على تعزيز حقوق الطفل، لعل الدولة الطرف تنظر في التصديق على اتفاقية منع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Senegal welcomed the willingness of the Comoros to accede to other international human rights instruments. | UN | ورحبت السنغال باستعداد جزر القمر للانضمام إلى صكوك دولية أخرى تتعلق بحقوق الإنسان. |
The Policy is been reviewed to bring it in line with the Gender and Development Approach, the Vision 2016, the United Nations Millennium Development Goals and other international human rights instruments. | UN | ويجري استعراض السياسة العامة من أجل مواءمتها مع النهج الإنمائي والجنساني، ومع رؤية 2016، ومع الأهداف الإنمائية للألفية، ومع غيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
The Committee further recommends that the Convention, its Optional Protocol and other international human rights instruments be included as a mandatory component in the training of the legal profession and in the curriculum of law faculties. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بإدراج الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وسائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في المناهج الدراسية لكليات الحقوق. |