"other issues in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسائل أخرى في
        
    • قضايا أخرى في
        
    • المسائل الأخرى في
        
    • القضايا الأخرى في
        
    • وغيرها من المسائل في
        
    • قضايا أخرى واردة في
        
    • والقضايا الأخرى التي تدخل في
        
    • وقضايا أخرى في
        
    For Colombia, it is equally important to deal with other issues in the sphere of disarmament and international security. UN ومن المهم على حد سواء، بالنسبة لكولومبيا، التطرُّق إلى مسائل أخرى في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    No, but ethics addressed with other issues in ED town hall meetings. UN لا، بل يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المدير التنفيذي مع الموظفين.
    No, but ethics may be addressed with other issues in HC town hall meetings. UN لا، ولكن يمكن تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المفوض السامي مع الموظفين.
    For Columbia, the treatment of other issues in the sphere of disarmament and international security is of equal importance. UN وترى كولومبيا أن معالجة قضايا أخرى في حلبة نزع السلاح والأمن الدولي أمر على نفس القدر من الأهمية.
    No, but ethics addressed with other issues in SG town hall meetings. No, external firm UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع قضايا أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها الأمين العام مع الموظفين.
    We are satisfied too that, in spite of resistance by many, we have now agreed that we would have intergovernmental negotiations, just as we do on many other issues in this body. UN ونشعر بالارتياح أيضا لأنه بالرغم من المقاومة التي أبداها الكثيرون، فإننا اتفقنا الآن على إجراء مفاوضات حكومية دولية، تماما مثلنا نفعل بشأن العديد من المسائل الأخرى في هذه الهيئة.
    The Middle East is a region where the United Nations works widely, not only through its support to the peace process, but also through its important role in Lebanon and through Security Council scrutiny of other issues in the region. UN إذ تعمل الأمم المتحدة في منطقة الشرق الأوسط على نطاق واسع، لا من خلال دعمها لعملية السلام فحسب، بل كذلك من خلال دورها الهام في لبنان ومن خلال قيام مجلس الأمن بالتدقيق في القضايا الأخرى في المنطقة.
    No, but ethics addressed with other issues in DG town hall meetings. UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المدير العام مع موظفين.
    No, but ethics may be addressed with other issues in DG town hall meetings. UN لا، ولكن يمكن تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المدير العام مع الموظفين.
    No, but ethics may be addressed with other issues in DG town hall meetings UN لا؛ ولكن يمكن تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المدير العام مع الموظفين.
    No, but ethics addressed with other issues in ED town hall meetings. UN لا، بل يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المدير التنفيذي مع الموظفين.
    No, but ethics may be addressed with other issues in HC town hall meetings. UN لا، ولكن يمكن تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المفوض السامي مع الموظفين.
    No, but ethics addressed with other issues in DG town hall meetings. UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع مسائل أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها المدير العام مع موظفين.
    No, but ethics addressed with other issues in SG town hall meetings. No, external firm UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع قضايا أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها الأمين العام مع الموظفين.
    The Secretary of State for Northern Ireland has already accepted that the investigation of alleged miscarriages of justice should no longer rest with him and a consultation document has been issued outlining the alternatives; the Government will issue its response on other issues in due course. UN ووافق وزير الدولة لشؤون أيرلندا الشمالية بالفعل على أن التحقيق في الحالات التي يُدﱠعى فيها بوقوع إخلال بسير العدالة يجب ألا يكون من مسؤوليته بعد ذلك وصدرت وثيقة استشارية وردت فيها البدائل؛ وستقدم الحكومة ردها بشأن قضايا أخرى في الوقت المناسب.
    (g) other issues in humanitarian law and action vis-à-vis human rights UN (ز) قضايا أخرى في القانون الإنساني والعمل المتعلق بحقوق الإنسان
    other issues in the work programme; UN `9` قضايا أخرى في برنامج العمل؛
    The international community, through the United Nations and other mechanisms such as the Quartet, must maintain its concerted and determined efforts to find a comprehensive, just and lasting solution to this long-festering conflict, which has a bearing on all other issues in the Middle East and, indeed, in the wider global context. UN وعلى المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة والآليات الأخرى مثل المجموعة الرباعية، أن يواصل جهوده المصممة لإيجاد حل شامل وعادل ودائم لهذا الصراع الملتهب لفترة طويلة، الذي يؤثر على جميع المسائل الأخرى في الشرق الأوسط، وفي الواقع، في السياق العالمي الأوسع.
    59. The Commission, which had covered a number of other issues in its report, looked forward to hearing the comments of delegations on the work that had been done and receiving guidance on its programme of work for the years to come. UN 59 - واختتم كلمته قائلا إن اللجنة، التي تناولت العديد من المسائل الأخرى في تقريرها، تتطلع إلى الحصول على تعليقات الوفود بشأن الأعمال المنجزة والتوجيهات فيما يتصل ببرامج عملها للسنوات المقبلة.
    9. Further calls upon India to work with Pakistan towards the resolution of other issues in the composite dialogue process, including Sir Creek and Siachin, on the basis of the 1989 Agreement. UN 9 - يدعو الهند أيضاً إلى العمل مع باكستان من أجل حل القضايا الأخرى في عملية الحوار الشامل، بما في ذلك مسألتا سيركريك وسياكين، وذلك على أساس الاتفاق الذي تمّ توقيعه سنة 1989.
    We will comment in more detail, as appropriate, on these and other issues in the context of the relevant thematic discussions. UN وسنعلق بتفصيل أكبر، عند الضرورة، على هذه المسائل وغيرها من المسائل في سياق المناقشة الموضوعية ذات الشأن.
    OEWG-I/13 other issues in the work programme: arrangement of work UN مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 1/13- قضايا أخرى واردة في برنامج العمل: ترتيب العمل
    He/she would prepare draft background papers, briefing notes and talking points, and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues in his/her areas of assignment. UN ويقوم بإعداد مسودات ورقات المعلومات الأساسية، ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار، والمشاركة في تخطيط الاستراتيجيات وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام، والقضايا الأخرى التي تدخل في المجالات المنوطة به.
    Wrote many articles for oral presentations, magazines and publications related to international law, constitutional law and other issues in the area of international relations, among them: UN كتب عدة مقالات لإلقائها في محاضرات أو نشرها في مجلات وصحف، تتناول القانون الدولي والقانون الدستوري وقضايا أخرى في مجال العلاقات الدولية، ومنها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus