"other issues related to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل الأخرى المتصلة
        
    • مسائل أخرى تتصل
        
    • مسائل أخرى تتعلق
        
    • مسائل أخرى متصلة
        
    • المسائل الأخرى ذات الصلة
        
    • مسائل أخرى ذات صلة
        
    • بالمسائل الأخرى المتصلة
        
    • المسائل الأخرى المتعلقة
        
    • القضايا الأخرى ذات الصلة
        
    • القضايا اﻷخرى المتصلة
        
    • القضايا الأخرى المتعلقة
        
    • قضايا أخرى تتصل
        
    • مسائل أخرى متعلقة
        
    • وغير ذلك من القضايا المتصلة
        
    • ومسائل أخرى متصلة
        
    There must be progress on other issues related to the Doha Development Agenda as well. UN ويجب إحداث تقدم أيضاً بشأن المسائل الأخرى المتصلة بخطة الدوحة للتنمية.
    According to the Secretary-General, the current staff resources do not allow the Unit to perform all those functions, particularly since the Unit’s support for the Crisis Coordination Centre has further diminished its ability to work on other issues related to crisis management. UN ويرى الأمين العام أن موارد الموظفين الحالية لا تسمح للوحدة بأداء جميع هذه المهام، وخاصة لأن الدعم الذي تقدمه الوحدة للاحتياجات التشغيلية لمركز تنسيق الأزمات قد زاد من تقليص قدراتها على معالجة المسائل الأخرى المتصلة بإدارة الأزمات.
    I. other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions UN طاء - مسائل أخرى تتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات، والمقررات والقرارات
    other issues related to methods of work were also discussed, including non-reporting, early warning and urgent action procedures, lists of issues, and joint general comments and recommendations. UN ونوقشت أيضا مسائل أخرى تتعلق بأساليب العمل، بما في ذلك عدم الإبلاغ، وإجراءات الإنذار المبكر وإجراءات الأعمال العاجلة، وقوائم القضايا، والتعليقات والتوصيات العامة المشتركة.
    other issues related to the Integrated Management Information System UN مسائل أخرى متصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    The Commission also underscored the point that the other issues related to their conditions of service should not be dealt with from a long-term perspective, as these are current and ongoing concerns affecting the working capacity and well-being of all members. UN وأكدت اللجنة أيضا أن المسائل الأخرى ذات الصلة بشروط خدمتهم ينبغي عدم تناولها من منظور طويل الأمد، لأن هذه شواغل راهنة ومستمرة تؤثر في مدى قدرة جميع الأعضاء على العمل وفي رفاههم.
    Members of the Study Group should be encouraged to make contributions on other issues related to the topic. UN وينبغي تشجيع أعضاء فريق الدراسة على تقديم مساهمات بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالموضوع.
    With regard to other issues related to the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur also recommends that the Government of Albania: UN وفيما يخص المسائل الأخرى المتصلة بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير يوصي المقرر الخاص أيضاً بأن تقوم حكومة ألبانيا بما يلي:
    On several occasions, Eritrea invoked its disagreement with the southern boundary of the Zone in its refusal to cooperate on other issues related to the work of UNMEE. UN وفي مناسبات عديدة، تذرعت إريتريا بعدم موافقتها على الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة في رفضها التعاون في المسائل الأخرى المتصلة بعمل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    In addition, the Unit's support for the operational requirement of the Crisis Coordination Centre further diminished the limited resources available to work on other issues related to crisis management. UN وإضافة إلى ذلك، فإن ما تقدمه الوحدة من دعم للاحتياجات التشغيلية لمركز تنسيق الأزمات، يزيد من تقلص الموارد المحدودة المتاحة للعمل بشأن المسائل الأخرى المتصلة بإدارة الأزمات.
    G. other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions UN زاي - مسائل أخرى تتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات والمقررات والقرارات
    9. other issues related to the principles of democracy, the rule of law and good governance. UN 9 - وثمة مسائل أخرى تتصل بمبادئ الديمقراطية، وسيادة القانون، والحكم الرشيد.
    That is due to the humanitarian issues that arise from the use of those weapons against peaceful populations, a host of other issues related to their destabilizing accumulation in crises regions and to illicit trafficking. UN ويرجع ذلك إلى القضايا الإنسانية التي تنشأ نتيجة استخدام تلك الأسلحة ضد المدنيين المسالمين، وتجتذب مسائل أخرى تتصل بتراكمها المزعزع للاستقرار في مناطق الأزمات وبالاتجار غير المشروع بها.
    The CEO, under the authority of the Board, collects contributions, ensures record-keeping for the Fund secretariat, certifies benefit payments and deals with other issues related to the Fund's participants and beneficiaries. UN ويقوم الرئيس التنفيذي، تحت سلطة المجلس، بجمع الاشتراكات وكفالة حفظ السجلات لأمانة الصندوق، ويصدق على مدفوعات الاستحقاقات، وينظر في مسائل أخرى تتعلق بالمشتركين في الصندوق وبالمستفيدين منه.
    This was important as the Board needed to focus on other issues related to programming arrangements in anticipation of its approval of the integrated budget at the second regular session 2013. UN وهذا أمر مهم لأن المجلس يحتاج إلى التركيز على مسائل أخرى تتعلق بترتيبات البرمجة، توطئة لموافقته على الميزانية المتكاملة في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    Given the pressure on the Committee to take up other issues related to the effects of radiation, requiring additional resources, the resolution also called on all Member States to continue their support for its work, and the large number of States sponsoring the draft resolution sent a strong message of that support. UN ونظرا إلى الضغط الذي تتعرض له اللجنة بتناول مسائل أخرى متصلة بآثار الإشعاع والتي تتطلب موارد إضافية، يطلب القرار إلى كل الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لعمل اللجنة، وقال إن العدد الكبير من الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار هو عبارة عن رسالة قوية لطلب ذلك الدعم.
    The Working Group had therefore decided to focus its initial work on that issue, although it remained committed to addressing all other issues related to the conditions of service of the members of the Commission. UN ولذلك، قرر الفريق العامل تركيز عمله في البداية على تلك المسألة، وإن ظل ملتزما بتناول جميع المسائل الأخرى ذات الصلة بشروط خدمة أعضاء اللجنة.
    According to a different view, the scope of the topic should, at this stage, be kept as broad as possible, and members of the Study Group should be encouraged to make contributions on other issues related to the topic. UN وذهب رأي مخالف إلى ضرورة إبقاء نطاق الموضوع في هذه المرحلة مفتوحا قدر الإمكان، وتشجيع أعضاء الفريق الدراسي على تقديم إسهاماتهم بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالموضوع.
    It also took note of the other issues related to the implementation, as reported. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالمسائل الأخرى المتصلة بالتنفيذ، كما وردت في التقارير.
    In our view, UNMIK remains Serbia's primary interlocutor on implementation and all other issues related to the interim administration of Kosovo. UN وفي تصورنا، تظل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المحاور الرئيسي لصربيا بشأن التنفيذ، وجميع المسائل الأخرى المتعلقة بالإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Technical guidance and reference material on the implantation of the conventions, as well as other issues related to waste management UN توجيه تقني ومواد مرجعية بشأن تنفيذ الاتفاقيات فضلاً عن القضايا الأخرى ذات الصلة بإدارة النفايات
    A very limited number of other issues related to industry and technology will be addressed within the framework of the above-mentioned Coordinating Unit for Operational Activities. UN وستتم معالجة عدد محدود جدا من القضايا اﻷخرى المتصلة بالصناعة والتكنولوجيا داخل إطار وحدة التنسيق لﻷنشطة التنفيذية السالفة الذكر.
    Prior to the last two decades of the twentieth century, trade unions represented civil society interests, not only on such issues as employment and wages, but also on many other issues related to social development, such as pensions, health care and social protection. UN فقبل العقدين الماضيين من القرن العشرين، كانت اتحادات العمال تمثل مصالح المجتمع المدني، لا في القضايا المتعلقة بالعمالة والأجور فقط، بل كذلك في العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية مثل المعاشات التقاعدية، والرعاية الصحية، والحماية الاجتماعية.
    Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. UN ويمكن للوفود كذلك طرح قضايا أخرى تتصل بالموضوع الرئيسي لمداولاتنا، ألا وهو نزع السلاح النووي.
    E. other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions UN هاء - مسائل أخرى متعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات والمقررات والقرارات
    It should become more comprehensive, including respect for democratic values and human rights as well as social and economic issues and other issues related to the preservation of the environment, demographics, the prevention of endemic diseases and the fight against the traffic in drugs. UN فينبغي أن يكون أكثر شمولا ويتضمن الاحترام للقيم الديمقراطية وحقوق الانسان علاوة على القضايا الاجتماعية والاقتصادية وغير ذلك من القضايا المتصلة بحفظ البيئة، والمسائل الديموغرافية، والوقاية من اﻷمراض المتوطنة، ومكافحة الاتجار بالمخدرات.
    218. The Panel also travelled to the Libyan Arab Jamahiriya in person to discuss these and other issues related to the mandate with the Libyan Government. UN 218 - كما سافر الفريق إلى الجماهيرية العربية الليبية شخصيا لبحث هذه المسائل ومسائل أخرى متصلة بولاية الحكومة الليبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus