My delegation is equally willing to discuss any other proposal that may be brought forward by any other Member State to that effect. | UN | ووفدي مستعد بالمثل لمناقشة أي مقترح آخر على نفس المنوال قد تطرحه أي دولة عضو أخرى. |
The Member States who co-sponsored the proposals have the same rights as any other Member State to present both procedural and substantive matters to the United Nations, including this one. | UN | وللدول الأعضاء المشتركة في تقديم هذين الاقتراحين نفس الحق الذي تملكه أي دولة عضو أخرى لعرض مسائل إجرائية وموضوعية على الأمم المتحدة، بما في ذلك هذه المسألة. |
I ask: what would any Member State do if it were under attack for 17 months, with an average of 21 terrorist attacks per day? I do not believe that any other Member State would restrain itself as Israel has. | UN | إني أسأل: ماذا ستقوم به أية دولة عضو إذا وجدت نفسها عرضة للهجوم طيلة 17 شهرا، بمعدل 21 هجمة إرهابية في اليوم؟ إني لا أعتقد أن أي دولة عضو أخرى قد تضبط نفسها كما تفعل اسرائيل. |
Climate change is a serious and destabilizing force that threatens the security of Tuvalu and every other Member State. | UN | إن تغير المناخ قوة خطيرة وعامل زعزعة للاستقرار يهدد أمن توفالو وأمن كل دولة من الدول الأعضاء الأخرى. |
Children, women and all people of Myanmar should be given the same opportunity as those in any other Member State to achieve their economic, social and cultural rights. | UN | كما يجب أن تتاح للأطفال والنساء وجميع سكان ميانمار نفس الفرصة المتاحة للأشخاص الذين يعيشون في أي دولة أخرى من الدول الأعضاء من أجل إعمال حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
It does not prejudge endorsement of their content by Australia, France, the United States or any other Member State. | UN | ولا تحدد الورقة مسبقا مسألة الموافقة على محتواها من جانب أستراليا وفرنسا والولايات المتحدة أو أي دولة عضو أخرى. |
Italy indicated that it will be willing to transfer to other Member State proceedings for the prosecution of corruption offences in case such need arises. | UN | وأشارت إيطاليا إلى أنها ستكون على استعداد لكي تنقل إلى دولة عضو أخرى إجراءات المحاكمة على جرائم الفساد، إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
No exemption request has been received from any other Member State, which means that either the third country has not complied with the exemption process, or that the funds are not frozen as they should be. | UN | ولم يرد من أي دولة عضو أخرى أي طلب استثناء، وهو ما يعني إما أن البلد الثالث لم يتقيد بعملية الاستثناء أو أن تلك الأموال ليست مجمدة كما ينبغي. |
Cuba is treated in the same way as any other Member State of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. | UN | تُعامَل كوبا بالطريقة نفسها التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
1. Cuba is treated in the same way as any other Member State of our organization and actively participates in the annual International Labour Conference and other forums of the International Labour Organization (ILO). | UN | 1 - تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر المنتديات التي تعقدها المنظمة. |
1. As reported in previous years, Cuba is treated in the same way as any other Member State of our organization and actively participates in the annual International Labour Conference and other forums of the International Labour Organization (ILO). | UN | 1 - حسب ما ورد في تقارير السنوات الماضية، تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر منتديات المنظمة. |
The Team also suggests that the Committee continue to make clear that the review process does not prevent a member of the Committee, or any other Member State, from submitting additional information on a listing, or proposing a name for de-listing, at any other time, according to established procedures. | UN | كما يقترح الفريق أن تواصل اللجنة إيضاح أن عملية المراجعة لا تمنع أيا من أعضاء اللجنة أو أية دولة عضو أخرى من تقديم معلومات إضافية عن اسم مُدرَج في القائمة، أو اقتراح شطب أحد الأسماء من القائمة، في أي وقت آخر، وفقا للإجراءات المتبعة. |
More than any other Member State of the Organization, for reasons of history and geography, and of societal links, Indonesia has a vital interest in seeing the successful completion of UNTAET's mandate. | UN | فلإندونيسيا، بسبب التاريخ والجغرافيا والروابط الاجتماعية، مصلحة حيوية تفوق مصلحة أي دولة عضو أخرى في المنظمة في أن تتكلل ولاية الإدارة الانتقالية بالنجاح. |
The decision to place the burden of the cost of the damage resulting from the Qana incident on his country alone was an unprecedented, politically motivated initiative of a kind that had never been directed against any other Member State involved in a conflict in which peacekeeping forces had been deployed. | UN | والقرار القاضي بتحميل بلده وحده عبء تكلفة الأضرار الناجمة عن حادث قانا يعد مبادرة لم يسبق لها مثيل تحركها المصالح السياسية ولم يسبق اتخاذها ضد دولة عضو أخرى طرف في صراع تدخلت فيه قوات حفظ السلام. |
The fact that Iraq or any other Member State may so blatantly disregard decisions passed by the Council is a matter of concern for the Organization and not without consequences for the maintenance of international peace and security. | UN | وإن إقدام العراق أو أية دولة عضو أخرى على الاستخفاف الواضح بالقرارات الصادرة عن مجلس الأمن، هو أمر يبعث على قلق المنظمة، ولا يخلو من عواقب على صون السلم والأمن الدوليين. |
No other Member State has violated international law, relevant Security Council resolutions and other relevant United Nations resolutions as persistently as Israel has done. English Page | UN | إذ لم يسبق ﻷي دولة عضو أخرى أن قامت بانتهاك القانون الدولي وقرارات مجلس اﻷمن وسائر القرارات ذات الصلة الصادرة عن اﻷمم المتحدة بشكل مستمر كما فعلت إسرائيل. |
Today Britain commits more troops to United Nations peace-keeping than any other Member State — with 10,250 out of a total of 69,000. | UN | وتساهم بريطانيا اﻵن بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام يفوق عددها ما تقدمه أية دولة عضو أخرى: ١٠ ٢٥٠ فردا من العدد اﻹجمالي وهو ٦٩ الف فرد. |
Alternatively, one or more of the other Member State missions in New York could have been asked to fulfil the same function. | UN | وبدلا من ذلك، كان يمكن أن يُطلب من بعثة أو أكثر من بعثات الدول الأعضاء الأخرى الموجودة في نيويورك أن تقوم بنفس المهمة. |
No information has been received from any other Member State regarding the implementation of resolution 63/94. | UN | ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن تنفيذ القرار 63/94. |
On 2 October, on behalf of the Governing Council, its acting President addressed the United Nations General Assembly, no objection having been raised by any other Member State. | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى رئيس مجلس الحكم بالنيابة آنذاك كلمة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة باسم المجلس، ولم تثر أي دولة أخرى من الدول الأعضاء اعتراضا على ذلك. |
If the use of a direct flight is not possible, a request may be submitted to the competent authorities of the other Member State for the purpose of transit by air, as long as there is no need to change from one airport to another in the territory of the requested member State. | UN | وإذا تعذر العثور على خط طيران مباشر، جاز تقديم طلب إلى السلطات المختصة في الدولة العضو الأخرى بغرض العبور جوا، ما دامت ليست هناك حاجة لتغيير المطارات في إقليم الدولة العضو الموجه إليها الطلب. |