"other national legislation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشريعات الوطنية الأخرى
        
    • قانون وطني آخر
        
    • تشريعات وطنية أخرى
        
    • غيره من التشريعات الوطنية
        
    With respect to recognition in the Constitution or other national legislation of the rights set forth in the Convention; UN فيما يتعلق باعتراف الدستور أو التشريعات الوطنية الأخرى بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    With respect to recognition in the Constitution or other national legislation of the rights set forth in the Convention; UN فيما يتعلق باعتراف الدستور أو التشريعات الوطنية الأخرى بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    With respect to recognition in the Constitution or other national legislation of the rights set forth in the Convention; UN فيما يتعلق باعتراف الدستور أو التشريعات الوطنية الأخرى بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    Qatar noted that its Constitution highlights the principles of complementarity, interdependence and indivisibility of fundamental rights and freedoms, which include the full range of civil, cultural, economic, political and social rights, while other national legislation on human rights also promotes gender equality. UN وأشارت قطر إلى أن دستورها يؤكد مبادئ تكامل الحقوق والحريات الأساسية وتشابكها وعدم قابليتها للتجزئة، ويشمل ذلك مجموع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، في حين أن تشريعات وطنية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تعزز أيضا المساواة بين الجنسين.
    Please provide the Committee with updated information on steps taken to include a definition of discrimination against women, in line with article 1 of the Convention, in the Constitution or other national legislation. UN ويُرجى أيضا موافاة اللجنة بمعلومات مستكملة بشأن الخطوات المتخذة لتضمين الدستور أو غيره من التشريعات الوطنية تعريفا للتمييز ضد المرأة على نحو يتواءم مع المادة 1 من الاتفاقية.
    With respect to recognition in the Constitution or other national legislation of the rights set forth in the Convention; UN فيما يتعلق باعتراف الدستور أو التشريعات الوطنية الأخرى بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    In this context, gender-sensitive language was used in the Constitution and since then, any law, public policy or other national legislation incorporates this gender-sensitive language, which ensures that women are fully visible in the public arena. UN وفي هذا السياق، يراعي دستور الدولة المنظور الجنساني فينعكس بذلك في جميع القوانين والسياسات العامة أو التشريعات الوطنية الأخرى على نحو يتيح الاعتراف الكامل بحقوق المرأة في المجالات العامة.
    As described by the Committee, the bill provided for the adaptation of other national legislation to reflect the right of indigenous peoples to free, prior and informed consent, and particularly with regard to infrastructure projects or works that might affect their other rights. UN وينص مشروع القانون هذا، بحسب وصف اللجنة له، على تعديل التشريعات الوطنية الأخرى تعديلاً يعكس حق الشعوب الأصلية في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، لا سيما فيما يتعلق بمشاريع الهياكل الأساسية أو الأشغال التي قد تؤثر على حقوقها الأخرى.
    If a treaty is incorporated or transformed by law, it will have the same status as other national legislation unless the precedence rule is used. UN فإذا أدرجت معاهدة في النظام القانوني المحلي أو تم تحويلها بموجب القانون، كان لها نفس مركز التشريعات الوطنية الأخرى ما لم تستعمل قاعدة الأسبقية.
    In addition, some other national legislation might also contain definitions relevant for brokering activities (see para. 10 above). UN وإضافة إلى ذلك قد تتضمن بعض التشريعات الوطنية الأخرى تعاريف مناسبة لأنشطة السمسرة (انظر الفقرة 10 أعلاه).
    Fully incorporate in the Constitution or other national legislation the principle of equality between men and women (Chile); 128.86. UN 128-85- الإدماج الكامل في الدستور أو التشريعات الوطنية الأخرى لمبدأ المساواة بين الرجال والنساء (شيلي)؛
    The legal basis for the enforcement of import and export control is Customs Code Law No. 94(I) of 2004 together with other national legislation providing for prohibitions and restrictions on the import and export of sensitive goods. UN والأساس القانوني الذي يستند إليه إنفاذ ضوابط الاستيراد والتصدير هو قانون الجمارك رقم 94 (أولا) لعام 2004 بالإضافة إلى التشريعات الوطنية الأخرى التي تنص على حظر وتقييد استيراد وتصدير المواد الحساسة.
    1. The rights referred to in the various human rights instruments protected either in the constitution, a bill of rights, a basic law, or other national legislation and the provisions made for derogations, restrictions or limitations and in what circumstances UN 1- الحقوق المشار إليها في مختلف صكوك حقوق الإنسان المحمية سواء في الدستور، أو شرعة الحقوق، أو القانون الأساسي، أو التشريعات الوطنية الأخرى. الأحكام التي تتعامل مع الانتقاص من هذه الحقوق، أو القيود والاستثناءات الخاصة بها في أي ظرف من الظروف
    18. The specific duties of the National People's Congress include: amending the constitution and overseeing its implementation; passing and amending other national legislation; electing, appointing and recalling senior State officials; deciding on important matters of State; overseeing the activities of other State organs it establishes, and exercising such other functions as may be required. UN 18- وتشمل الواجبات المحددة للمجلس الوطني الشعبي ما يلي: تعديل الدستور ومراقبة تنفيذه؛ وإصدار التشريعات الوطنية الأخرى وتعديلها؛ وانتخاب كبار موظفي الدولة وتعيينهم وعزلهم؛ واتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الهامة في الدولة؛ ومراقبة أنشطة الأجهزة الأخرى للدولة التي يقوم بإنشائها، وممارسة أي وظائف أخرى حسب الاقتضاء.
    Another area of concern noted by experts was the extraterritorial application of some national laws governing e-commerce that could conflict with other national legislation. UN ولاحظ الخبراء وجود مجال آخر من المجالات التي تبعث على القلق والذي يتمثل في تطبيق بعض القوانين الوطنية عبر الحدود، وهي قوانين تحكم التجارة الدولية ويمكن أن تتعارض مع تشريعات وطنية أخرى.
    other national legislation provided for the use of special investigative techniques, such as electronic or other forms of surveillance, undercover operations and controlled deliveries. UN وتنص تشريعات وطنية أخرى على استخدام أساليب تحرٍّ خاصة، من قبيل المراقبة الإلكترونية أو غيرها من أشكال المراقبة والعمليات السرية وعمليات التسليم المراقب.
    Please provide the Committee with updated information on the steps being taken to include a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention in the Constitution or other national legislation. UN يرجى تزويد اللجنة بمعلومات مستكملة عن الخطوات المتخذة لتضمين تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى والمادة 1 من الاتفاقية في الدستور أو غيره من التشريعات الوطنية.
    Undertake efforts to integrate in the Constitution, or other national legislation, the principle of equality between men and women and related regulations (Ecuador); UN 128-86- بذلُ جهودٍ لتضمين الدستور أو غيره من التشريعات الوطنية مبدأ المساواة بين الرجال والنساء وما يتصل بذلك من لوائح تنظيمية (إكوادور)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus