"other offences" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرائم أخرى
        
    • الجرائم الأخرى
        
    • مخالفات أخرى
        
    • بجرائم أخرى
        
    • بالجرائم الأخرى
        
    • للجرائم الأخرى
        
    • غيرها من الجرائم
        
    • المخالفات الأخرى
        
    • غيره من الجرائم
        
    • الجنايات الأخرى
        
    • لجرائم أخرى
        
    • والجرائم الأخرى
        
    • بأفعال إجرامية أخرى
        
    • غير ذلك من الجرائم
        
    • جنايات أخرى
        
    It was difficult to classify that offence because its characteristics were often subsumed into other offences such as causing grievous bodily harm or homicide. UN وأوضحت أن من الصعب تصنيف تلك الجريمة لأن خصائصها كثيراً ما تميز جرائم أخرى مثل إلحاق ضرر بدني جسيم أو القتل العمد.
    Limitation on the prosecution or punishment of other offences UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    Limitation on the prosecution or punishment of other offences UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    Second, the focus is on procedures relating to violations of the right to life and not on other offences. UN وثانيا، ينصب التركيز على الإجراءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة وليس على الجرائم الأخرى.
    Criminalizes some sex-related acts and increases the penalties for other offences already included in the Penal Code. UN يقرر وصف الجرائم المرتكبة ضد الحياة الجنسية ويغلٍّظ العقوبات على الجرائم الأخرى الواردة في القانون الجنائي.
    Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences UN دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى
    Limitation on the prosecution or punishment of other offences UN القيود على المقاضاة أو العقوبة على جرائم أخرى
    That may constitute simple vandalism or be used as a diversion to conceal other offences by disabling technical security mechanisms. UN وهذا يمكن أن يشكّل مجرّد تخريب أو يمكن استخدامه كأسلوب تضليلي لإخفاء جرائم أخرى بشلّ آليات الأمن التقنية.
    Sex-disaggregated data on the problem of the sale of and trafficking in persons and on other offences against sexual integrity are presented in the following table. UN ويتضمن الجدول التالي بيانات مصنفة حسب الجنس عن مشكلة بيع الأشخاص والاتجار بهم وعن جرائم أخرى ضد السلامة الجنسية:
    It also deals with the concepts of position of trust along with other offences like exposure of genitals and voyeurism. UN ويتناول مشروع القانون أيضا مفاهيم وضع الثقة إلى جانب جرائم أخرى مثل الكشف العن أعضاء الجنسية والحملقة.
    It also deals with the concepts of position of trust along with other offences like exposure of genitals and voyeurism. UN ويتناول مشروع القانون أيضا مفاهيم موضع الثقة إلى جانب جرائم أخرى مثل كشف الأعضاء التناسلية والحملقة.
    Once access is gained, however, systems are also used to commit other offences or to conceal the true identity of the offender. UN ولكن، حالما يتم التمكّن من الوصول، تستخدم النظم أيضاً لارتكاب جرائم أخرى أو لإخفاء هوية الجاني الحقيقية.
    Only if, in the investigation of other offences, sexual violence emerges as an issue does the Team pursue the leads. UN ولا يتخذ الفريق زمام المبادرة إلا إذا ظهرت مسألة العنف الجنسي خلال التحقيق في جرائم أخرى.
    - other offences referred to in international treaties. UN :: الجرائم الأخرى الوارد ذكرها في المعاهدات الدولية.
    The District Court sentenced her to ten years of imprisonment on the most serious offences, with lesser periods of concurrent imprisonment on the other offences. UN وأدانتها المحكمة المحلية بالسجن عشر سنوات بشأن أشد الجرائم خطورة، وبالسجن المتزامن فترات أقل فيما يخص الجرائم الأخرى.
    Estonia has joined all the conventions, which are related to terrorism, and thus, the principle of universal jurisdiction stated in Article 8 is applicable to Article 237, and other offences. UN وقد انضمت إستونيا إلى جميع هذه الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب، وبالتالي فإن مبدأ الولاية القضائية الشاملة المذكور في المادة 8 ينطبق أيضا على المادة 237 وعلى الجرائم الأخرى.
    Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences UN دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى
    2.3 The author and his co-defendant were arrested in connection with other offences. UN ٢-٣ وكان القبض على صاحب البلاغ وشريكه متصلا بجرائم أخرى.
    Under article 16 of the Act, the juvenile courts have exclusive jurisdiction for cases in which juveniles are accused of offences or are at risk of delinquency. These courts also deal with the other offences specified in the Act. UN كما أن المادة 16 قد نصت على أن: تختص محكمة الأحداث دون غيرها بالنظر في أمر الحدث عند اتهامه في الجرائم وعند تعرضه للانحراف كما تختص بالجرائم الأخرى الذي ينص عليها هذا القانون وإذا أسهم في الجريمة غير حدث وجب تقديم الحدث وحده إلى محكمة الأحداث.
    Legal liability is not at present provided for in relation to other offences. UN ولا تطبّق قوانين المسؤولية الجنائية بالنسبة للجرائم الأخرى.
    TIP victims are not prosecuted for immigration or other offences as a direct result of being trafficked. UN ولا يلاحَق ضحايا الاتجار بالأشخاص بتهمة الهجرة أو غيرها من الجرائم كنتيجة مباشرة لوقوعهم ضحية الاتجار.
    other offences were for murder, rape, theft and battery, among other crimes. UN وتعلقت المخالفات الأخرى بجرائم شتى منها القتل العمد والاغتصاب والسرقة والضرب.
    Laws which impose more severe penalties on women than on men for adultery or other offences also violate the requirement of equal treatment. UN إن القوانين التي تفرض عقوبات أشد على المرأة من التي تفرض على الرجل بسبب الزنا أو غيره من الجرائم تنتهك أيضاً حق المساواة في المعاملة.
    other offences are usually tried summarily either by the Summary Court or by the Magistrate's Court. UN أما الجنايات الأخرى فتحاكم في العادة، إما أمام محكمة الإجراءات الموجزة أو أمام محكمة الصلح.
    In order to cope with those subhuman living conditions, they sometimes resorted to theft, prostitution and other offences. UN ولمواجهة ظروف معيشتهم اﻷدنى من أن تكون إنسانية، كثيرا ما يستسلمون للسرقة والبغاء أو لجرائم أخرى.
    :: The Colombia-Panama Commission on Neighbourly Relations, which deals with legal cooperation and the control of trafficking in chemical substances and other offences; UN :: لجنة الجوار المشكلة مع بنما من أجل التعاون القضائي ومراقبة الاتجار بالمواد الكيميائية والجرائم الأخرى.
    Also for consideration would be whether other, related charges regarding other offences are to be taken into consideration: for example, theft, assault, criminal damage, falsification of records or conspiracy or even corporate manslaughter may all have a bearing on the case. UN كما أن مما قد يجري النظر فيه ما إن كان يمكن أخذ تهم أخرى ذات صلة بأفعال إجرامية أخرى في الاعتبار: فمثلاً، السرقة أو الاعتداء أو الإيذاء الإجرامي أو تزييف السجلات، أو التآمر، أو حتى القتل الخطأ المشترك قد يكون لها تأثيرها كلها على الدعوى.
    It is clear that such crimes must be severely punished, even if they are not accompanied by aggravating circumstances such as violence, deception, coercion or other offences which may lead to the death of the victim, as has occurred in no few cases. UN وما من شك في أنه يجب المعاقبة بشدة على مثل هذه الجرائم، وإن لم ترافقها ظروف مشددة، مثل العنف والخداع أو غير ذلك من الجرائم التي يمكن أن تسفر عن وفاة الضحية مثلما يحدث في حالات كثيرة.
    23. A comprehensive framework for measuring organized crime should explicitly address the offences related to participation in organized groups as well as the different manifestations of organized crime in other offences (such as homicides). UN 23 - وينبغي لأي إطار شامل لقياس الجريمة المنظمة أن يتناول صراحةًً الجنايات ذات الصلة بمشاركة الجماعات المنظمة وكذلك المظاهر المختلفة للجريمة المنظمة التي تتجلى في جنايات أخرى (مثل جرائم القتل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus